Lyrics and translation ANDY - Eshgh-o-Issar
اگه
غم
قطره
ای
بارون
بشه
Если
печаль
капает
дождем
تو
خونه
چشات
بشینه
Сиди
в
своих
глазах
дома.
اگه
پرنده
ی
دل
رها
بشه
Если
птица-сердце
покинута
...
تو
صدف
دستات
بشینه
Сиди
в
своей
скорлупе.
قلبمو
با
عشق
و
ایثار
Мое
сердце
наполнено
любовью
и
самопожертвованием.
واسه
تو
هدیه
میارم
Я
сделаю
тебе
подарок.
نقره
ای
پولک
ماهو
Серебряные
блестки
Махо
تو
شب
چشات
میذارم
Я
буду
смотреть
на
тебя
ночью
قلبمو
با
عشق
و
ایثار
Мое
сердце
наполнено
любовью
и
самопожертвованием
واسه
تو
هدیه
میارم
Я
сделаю
тебе
подарок.
نقره
ای
پولک
ماهو
Серебряные
блестки
Махо
تو
شب
چشات
میذارم
Я
буду
смотреть
на
тебя
ночью.
گل
من
ای
لاله
ی
گل
خونه
ی
من
Мой
цветок,
мой
домашний
цветок.
مهربونم
سر
بذار
رو
شونه
ی
من
Моя
нежная
голова
на
моем
плече.
دل
من
یه
شاپرک
بود
Мое
сердце
было
Шапараком.
بی
خبر
اومد
سراغت
Он
пришел
к
тебе
неосознанно.
گل
ناز
و
تن
عاشق
Милые
цветы
и
любовные
тона
شاپرک
نبینه
داغت
Шапарак
набине
дагат
شاپرک
نبینه
داغت
Шапарак
набине
дагат
اگه
غم
قطره
ای
بارون
بشه
Если
печаль
капает
дождем
تو
خونه
چشات
بشینه
Сиди
в
своих
глазах
дома.
اگه
پرنده
ی
دل
رها
بشه
Если
птица-сердце
покинута
...
تو
صدف
دستات
بشینه
Сиди
в
своей
скорлупе.
قلبمو
با
عشق
و
ایثار
Мое
сердце
наполнено
любовью
и
самопожертвованием.
واسه
تو
هدیه
میارم
Я
сделаю
тебе
подарок.
نقره
ای
پولک
ماهو
Серебряные
блестки
Махо
تو
شب
چشات
میذارم
Я
буду
смотреть
на
тебя
ночью
قلبمو
با
عشق
و
ایثار
Мое
сердце
наполнено
любовью
и
самопожертвованием
واسه
تو
هدیه
میارم
Я
сделаю
тебе
подарок.
نقره
ای
پولک
ماهو
Серебряные
блестки
Махо
تو
شب
چشات
میذارم
Я
буду
смотреть
на
тебя
ночью.
چشات
میذارم
Я
оставлю
твои
глаза.
قلبمو،
قلبمو
Мое
сердце,
мое
сердце
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MADADIAN ANDY, ZAKIPOUR PAKSIMA
Attention! Feel free to leave feedback.