Lyrics and translation Andy - Khooneyeh Khalee
هر
روز
میام
تو
کوچتون
Каждый
день
я
прихожу
к
твоей
малышке.
دنبالِ
جای
پا
ی
تو
Иди
по
своим
следам.
تنها
قدمهای
منو
Мои
единственные
шаги
سنگفرش
این
پیاده
رو
Вымощаю
этот
тротуар.
میام
توی
کوچه
ی
تو
Я
буду
в
твоем
переулке.
کوچه
که
خالی
از
توعه
Улица,
пустая
от
твоих
...
اما
هنوز
توی
هواش
Но
все
еще
в
воздухе.
عطر
و
خیالی
از
توعه
Духи
и
фантазии
туи
میام
دم
خونهٔ
تو
Я
приду
к
тебе
домой.
خونه
ای
که
رفتی
از
اون
Дом,
который
ты
покинул.
در
میزنم
و
میدونم
Я
стучу
и
знаю.
هیچکسی
نیست
تو
خونتون
В
твоем
доме
никого
нет.
رو
پلههای
خونتون
На
лестнице
твоего
дома.
با
خوش
خیالی
میشینم
Я
сижу
с
хорошим
воображением.
پشتِ
درِ
بسته
این
За
закрытой
дверью
это
...
خونهٔ
خالی
میشینم
Я
сижу
пустой.
رو
پلههای
خونتون
На
лестнице
твоего
дома.
میرم
تو
فکر
اون
روزا
Я
буду
думать
о
тех
днях.
یادم
میاد
کنارِ
تو
Я
помню,
как
сидел
рядом
с
тобой.
چه
خوب
بودن
گذشته
ها
Как
хорошо
прошлое
دلم
میگه
یه
روزی
باز
Я
повторяю
однажды
снова
میای
کنارِ
پنجره
Подойди
к
окну.
خوب
میدونی
که
عاشقت
Ты
знаешь,
что
любишь
себя.
پشتِ
درِ
منتظره
За
дверью
ожидания.
خبر
داری
تو
ی
حیاط
Ты
знаешь
во
дворе
گلای
باغچه
خشکیدن
Сад
гуляй
сушка
پروانهها
پر
زدن
و
Бабочки
полны
...
کبوترا
پر
کشیدن
Голубиное
перо!
خبر
داری
که
بعدِ
تو
Ты
знаешь,
что
тогда
ты
...
به
روزِ
من
چی
اومده؟
Что
случилось
с
моим
днем?
شاید
بهت
گفته
کسی
Может,
тебе
кто-то
сказал?
این
روزا
حال
من
بده
Веселитесь
в
эти
дни
خبر
داری
همه
میگن
Знаешь,
все
говорят
...
بعدِ
تو
دیوونه
شدم
А
потом
я
сошел
с
ума.
با
بیکسی
همسایه
و
С
соседкой
БИКСИ
и
با
غصه
همخونه
شدم
Я
стал
братишкой
с
горя.
رو
پلههای
خونتون
На
лестнице
твоего
дома.
با
خوش
خیالی
میشینم
Я
сижу
с
хорошим
воображением.
پشتِ
درِ
بسته
این
За
закрытой
дверью
это
...
خونهٔ
خالی
میشینم
Я
сижу
пустой.
رو
پلههای
خونتون
На
лестнице
твоего
дома.
میرم
تو
فکر
اون
روزا
Я
буду
думать
о
тех
днях.
یادم
میاد
کنارِ
تو
Я
помню,
как
сидел
рядом
с
тобой.
چه
خوب
بودن
گذشته
ها
Как
хорошо
прошлое
یه
شاخه
گل
برای
تو
Цветок
для
тебя.
به
یادِ
عشقِ
اونروزا
В
память
о
любви
онрозы.
یه
مشت
خاک
برای
من
Куча
грязи
для
меня.
با
یادی
از
گذشتهها...
Вспоминая
прошлое...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farzad Vaseghi, Paksima Zakipour
Attention! Feel free to leave feedback.