Lyrics and translation Andy - Negahe Aval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برای
نوشتن
از
تو
Чтобы
написать
о
тебе,
واژه
های
تازه
می
خوام
Мне
нужны
новые
слова.
واسه
دل
سپردگی
هام
Чтобы
отдать
тебе
свое
сердце,
من
فقط
اجازه
می
خوام
Мне
нужно
только
твое
разрешение.
برای
این
همه
احساس
Для
всех
этих
чувств,
یه
جایی
گوشه
قلبت
Где-то
в
уголке
твоего
сердца,
آینه
ای
در
روبروی
Как
зеркало
напротив,
عشق
بی
اندازه
می
خوام
Мне
нужна
безмерная
любовь.
تا
که
یه
گوشه
چشمی
Как
только
ты
бросила
взгляд
به
این
عابر
کردی
На
этого
прохожего,
با
همون
نگاه
اول
С
того
самого
первого
взгляда
منو
شاعر
کردی
Ты
сделала
меня
поэтом.
خون
تو
رگهای
تن
من
Кровь
в
моих
жилах
پر
شد
از
وسوسه
تو
Наполнилась
твоим
соблазном.
بر
لبم
داغ
هوس
زد
На
моих
губах
пылает
желание
التهاب
بوسه
تو
Жар
твоего
поцелуя.
واسه
پیدا
کردن
تو
یه
Чтобы
найти
тебя,
мне
нужен
افق
ستاره
می
خوام
Горизонт,
полный
звезд.
برای
طلوع
چشمات
Для
восхода
твоих
глаз
من
شبی
دوباره
می
خوام
Мне
нужна
еще
одна
ночь.
قصه
ای
با
آخر
خوب
Историю
с
хорошим
концом,
مثل
یک
افسانه
می
خوام
Как
сказку,
я
хочу.
تا
که
یه
گوشه
چشمی
Как
только
ты
бросила
взгляд
به
این
عابر
کردی
На
этого
прохожего,
با
همون
نگاه
اول
С
того
самого
первого
взгляда
منو
شاعر
کردی
Ты
сделала
меня
поэтом.
خون
تو
رگهای
تن
من
Кровь
в
моих
жилах
پر
شد
از
وسوسه
تو
Наполнилась
твоим
соблазном.
بر
لبم
داغ
هوس
زد
На
моих
губах
пылает
желание
التهاب
بوسه
تو
کردی
Жар
твоего
поцелуя.
برای
نوشتن
از
تو
Чтобы
написать
о
тебе,
واژه
های
تازه
می
خوام
Мне
нужны
новые
слова.
واسه
دل
سپردگی
هام
Чтобы
отдать
тебе
свое
сердце,
من
فقط
اجازه
می
خوام
Мне
нужно
только
твое
разрешение.
برای
این
همه
احساس
Для
всех
этих
чувств,
یه
جایی
گوشه
قلبت
Где-то
в
уголке
твоего
сердца,
آینه
ای
در
روبروی
Как
зеркало
напротив,
عشق
بی
اندازه
می
خوام
Мне
нужна
безмерная
любовь.
تا
که
یه
گوشه
چشمی
Как
только
ты
бросила
взгляд
به
این
عابر
کردی
На
этого
прохожего,
با
همون
نگاه
اول
С
того
самого
первого
взгляда
منو
شاعر
کردی
Ты
сделала
меня
поэтом.
خون
تو
رگهای
تن
من
Кровь
в
моих
жилах
پر
شد
از
وسوسه
تو
Наполнилась
твоим
соблазном.
بر
لبم
داغ
هوس
زد
На
моих
губах
пылает
желание
التهاب
بوسه
تو
Жар
твоего
поцелуя.
التهاب
بوسه
تو
Жар
твоего
поцелуя.
التهاب
بوسه
تو
Жар
твоего
поцелуя.
التهاب
بوسه
تو
Жар
твоего
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zakipour Paksima, Hajian Fariborz
Attention! Feel free to leave feedback.