Lyrics and translation Andy - Shabgard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabgard
The Night Watchman
اندی
...
شبگرد
Andy
...
The
Night
Watchman
تنظیم
لیریک:
رضا
صادقی
Lyrics
arrangement:
Reza
Sadeghi
درا
بسته
The
door
is
closed
بغض
آسمون
شکسته
The
sky's
tears
are
falling
دله
من
تنها
نشسته
My
heart
sits
alone
روی
ناودون
On
the
rain
gutter
صدای
گریه
بارون
The
sound
of
the
rain's
weeping
یادِ
اون
خندهٔ
آخر
Remembering
that
last
laugh
of
hers
دلمو
کرده
پریشون
It's
making
me
distressed
نمیدونم
از
کجا
بود
I
don't
know
where
she
came
from
نمیدونم
به
کجا
رفت
I
don't
know
where
she
went
همش
از
خودم
می
پرسم
I
keep
asking
myself
که
چرا
رفت
اون
کجا
رفت
Why
did
she
leave,
where
did
she
go
آخه
اون
بود
همه
دنیام
Because
she
was
my
whole
world
همه
عشقم
همه
رویام
All
my
love,
all
my
dreams
حالا
بی
اون
یه
اسیرم
Now
without
her
I'm
a
prisoner
خیلی
خستم
خیلی
تنهام
I'm
so
tired,
I'm
so
lonely
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
تنظیم:
رضــــــــا
صــــــــــادقــــــــــی
Arrangement:
Reza
Sadegh
یه
صدا
بود
یه
نگا
بود
There
was
a
voice,
there
was
a
gaze
نگاه
چشم
سیا
بود
The
gaze
of
black
eyes
یه
جرقه
یه
ستاره
A
spark,
a
star
انگار
از
عرش
خدا
بود
As
if
from
the
throne
of
God
مثه
غصه
مثه
یک
درد
Like
sorrow,
like
pain
با
دل
من
آشنا
بود
It
was
familiar
with
my
heart
هرچی
فریاد
میزنم
من
As
much
as
I
scream
که
کجایی
تو
کجایی
Where
are
you,
where
are
you
خوب
نگام
کن
تا
ببینی
Look
at
me
closely
so
you
can
see
تو
ببین
برام
چی
ساختی
You
see,
what
you've
done
to
me
خوب
نگام
کن
تا
بدونی
Look
at
me
closely
so
you
can
know
که
چرا
عشقمو
باختی
Why
you
lost
my
love
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
یه
صدا
بود
یه
نگا
بود
There
was
a
voice,
there
was
a
gaze
نگاه
چشم
سیا
بود
The
gaze
of
black
eyes
یه
جرقه
یه
ستاره
A
spark,
a
star
انگار
از
عرش
خدا
بود
As
if
from
the
throne
of
God
مثه
غصه
مثه
یک
درد
Like
sorrow,
like
pain
با
دل
من
اشنا
بود
It
was
familiar
with
my
heart
هر
چی
فریاد
می
زنم
من
As
much
as
I
scream
که
کجایی
تو
کجایی
Where
are
you,
where
are
you
خوب
نگام
کن
تا
ببینی
Look
at
me
closely
so
you
can
see
تو
ببین
برام
چی
ساختی
You
see,
what
you've
done
to
me
خوب
نگام
کن
تا
بدونی
Look
at
me
closely
so
you
can
know
که
چرا
عشقمو
باختی
Why
you
lost
my
love
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
به
امید
روز
دیدار
Hoping
for
the
day
of
reunion
منم
اون
شبگرد
بیدار
I'm
that
wakeful
night
watchman
تنظیم:
رضا
صادقی
Arrangement:
Reza
Sadeghi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paksima Zakipour
Attention! Feel free to leave feedback.