ANGEL ANN JULIAN - Not the Same (feat. Satisfy) [Radio Edit] - translation of the lyrics into German




Not the Same (feat. Satisfy) [Radio Edit]
Nicht Gleich (feat. Satisfy) [Radio Edit]
We drive the same car but we not the same
Wir fahren das gleiche Auto, aber wir sind nicht gleich
We at the same school but we not the same
Wir sind in der gleichen Schule, aber wir sind nicht gleich
We got the same job but we not the same
Wir haben den gleichen Job, aber wir sind nicht gleich
We got the same crib but we not the same
Wir haben die gleiche Bude, aber wir sind nicht gleich
You know how to say good bye we the same
Du weißt, wie man sich verabschiedet, da sind wir gleich
You got everything you need we the same
Du hast alles, was du brauchst, da sind wir gleich
You know when its too much we the same
Du weißt, wann es zu viel ist, da sind wir gleich
You know when its not enough we the same
Du weißt, wann es nicht genug ist, da sind wir gleich
We not the same uh
Wir sind nicht gleich, äh
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
We not the same uh
Wir sind nicht gleich, äh
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
We not the same uh
Wir sind nicht gleich, äh
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
We not the same
Wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
Try to get you to believe that your poor
Sie versuchen, dich glauben zu machen, dass du arm bist
The poor don't come with inheritance
Die Armen kommen nicht mit Erbschaft
We are heirs, heirs to the land they live on
Wir sind Erben, Erben des Landes, auf dem sie leben
If u think we gonna give it up then you
Wenn du denkst, wir geben es auf, dann
Better think again you better drink again uh
denk lieber noch mal nach, trink lieber noch mal, äh
There aint nothing else to talk about
Es gibt nichts anderes zu besprechen
When its clear through your plans that you really don't care
Wenn durch deine Pläne klar wird, dass es dir wirklich egal ist
While the little kids are suffering
Während die kleinen Kinder leiden
They cant drink their own water coming out their own home faucet
Sie können ihr eigenes Wasser nicht trinken, das aus ihrem eigenen Wasserhahn kommt
Don't let it confuse you
Lass dich nicht verwirren
When they scream and when they cry
Wenn sie schreien und wenn sie weinen
Just another failure of a broken system
Nur ein weiteres Versagen eines kaputten Systems
So she worry about which one gone go missing
Also macht sie sich Sorgen, wer von ihnen verschwinden wird
Just another drunk Indian
Nur ein weiterer betrunkener Indianer
What they say when they don't take their insulin
Was sie sagen, wenn sie ihr Insulin nicht nehmen
My cousin died on the floor of a jailcell
Meine Cousine starb auf dem Boden einer Gefängniszelle
Where was the officer when she really needed help mmm
Wo war der Beamte, als sie wirklich Hilfe brauchte, mmm
We not the same uh
Wir sind nicht gleich, äh
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
We not the same uh
Wir sind nicht gleich, äh
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
We not the same uh
Wir sind nicht gleich, äh
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
We not the same
Wir sind nicht gleich
No we not the same
Nein, wir sind nicht gleich
You know how to say good bye we the same
Du weißt, wie man sich verabschiedet, da sind wir gleich
You got everything you need we the same
Du hast alles, was du brauchst, da sind wir gleich
You know when its too much we the same
Du weißt, wann es zu viel ist, da sind wir gleich
You know when its not enough we the same
Du weißt, wann es nicht genug ist, da sind wir gleich
While were at it lets kill the patriarchy
Wenn wir schon dabei sind, lass uns das Patriarchat töten
These men be acting like they own me
Diese Männer tun so, als ob sie mich besitzen würden
Like 2pac said we gonna have a generation of babies who hate the ladies
Wie 2Pac sagte, wir werden eine Generation von Babys haben, die die Frauen hassen
Turns out they really hate themselves
Es stellt sich heraus, dass sie sich selbst wirklich hassen
They gonna have to work it out in therapy
Sie werden es in der Therapie aufarbeiten müssen
I'm paying someone just to listen to me
Ich bezahle jemanden, nur damit er mir zuhört
I sit for an hour and just blab about me
Ich sitze eine Stunde lang da und plappere nur über mich
And how I'm sick of the
Und wie ich es satt habe
And how my life it didn't turn out the way that I had pictured it
Und wie mein Leben nicht so verlaufen ist, wie ich es mir vorgestellt habe
But it turned our better than I could of ever thought
Aber es ist besser geworden, als ich jemals hätte denken können
In the end don't let them perpetrate your mind
Lass sie am Ende nicht deinen Verstand manipulieren
I never stole a single thing in my whole life
Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie etwas gestohlen
Take your stereotype and put it on ice
Nimm dein Stereotyp und leg es auf Eis
I'm just an Indian girl on fire
Ich bin nur ein indianisches Mädchen in Flammen
So hit me up on the Instagram
Also schreib mir auf Instagram
I be the one up who be listening'
Ich bin diejenige, die zuhört
To your story of pain - cant cope with it
Deiner Geschichte von Schmerz kann nicht damit umgehen
She need another dose -of the cornucopia
Sie braucht eine weitere Dosis des Füllhorns
You cant mess with her- she gonna be your baby moms
Du kannst dich nicht mit ihr anlegen sie wird deine Babymama sein
You didn't know your about to fall in love
Du wusstest nicht, dass du dich gleich verlieben wirst
So take a sip -of the cup of life -and drink it up
Also nimm einen Schluck vom Kelch des Lebens und trink ihn aus





Writer(s): Angel Julian


Attention! Feel free to leave feedback.