Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acqarello ((Aquarela))
Акварель ((Aquarela))
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
um
sol
amarelo
На
любом
листке
я
рисую
жёлтое
солнце
E
com
5 ou
6 retas
é
fácil
fazer
um
castelo
И
5 или
6 линий
достаточно,
чтобы
нарисовать
замок
Corro
um
lápis
em
torno
da
mão
e
me
dou
uma
luva
Обвожу
карандашом
руку
и
получаю
перчатку
E
se
faço
chover,
com
2 riscos
tenho
um
guarda-chuva
А
если
я
нарисую
дождь,
двумя
штрихами
у
меня
есть
зонт
Se
um
pinguinho
de
tinta
cai
num
pedacinho
azul
do
papel
Если
капелька
краски
падает
на
голубой
кусочек
бумаги
Num
instante
imagino
uma
linda
gaivota
a
voar,
no
céu
В
одно
мгновение
я
представляю
красивую
чайку,
парящую
в
небе
Vai
voando,
contornando
a
imensa
curva
Она
летит,
огибая
огромную
дугу
Vou
com
ela,
viajando
Havaí,
Pequim
ou
Istambul
Я
лечу
с
ней,
путешествуя
на
Гавайи,
в
Пекин
или
Стамбул
Pinto
um
barco
à
vela,
branco
navegando
Рисую
белый
парусник,
плывущий
по
волнам
É
tanto
céu
e
mar
num
beijo
azul
Так
много
неба
и
моря
в
голубом
поцелуе
Entre
as
nuvens
vem
surgindo
um
lindo
avião
rosa
e
grená
Среди
облаков
появляется
красивый
розовый
с
бордовым
самолёт
Tudo
em
volta
colorindo,
com
suas
luzes
a
piscar
Всё
вокруг
раскрашивая,
своими
мигающими
огнями
Basta
imaginar
e
ele
está
partindo,
sereno
e
lindo
Стоит
только
представить,
и
он
уже
взлетает,
безмятежный
и
прекрасный
E
se
a
gente
quiser
ele
vai
pousar
И
если
мы
захотим,
он
приземлится
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
um
navio
de
partida
На
любом
листке
я
рисую
корабль,
готовый
к
отплытию
Com
alguns
bons
amigos,
bebendo
de
bem
com
a
vida
С
несколькими
хорошими
друзьями,
наслаждающимися
жизнью
De
uma
América
a
outra
consigo
passar
num
segundo
Из
одной
Америки
в
другую
я
могу
попасть
за
секунду
Giro
um
simples
compasso
e
num
círculo
eu
faço
o
mundo
Вращаю
простой
циркуль
и
в
круге
создаю
мир
Um
menino
caminha
e
caminhando
chega
no
muro
Мальчик
идёт,
и
идя,
доходит
до
стены
E
ali,
logo
em
frente,
a
esperar
pela
gente,
o
futuro
está
И
там,
прямо
перед
нами,
ожидая
нас,
будущее
E
o
futuro
é
uma
astronave
que
tentamos
pilotar
А
будущее
— это
космический
корабль,
которым
мы
пытаемся
управлять
Não
tem
tempo,
nem
piedade
У
него
нет
времени,
ни
жалости
Não
tem
hora
de
chegar
У
него
нет
времени
прибытия
Sem
pedir
licença
muda
a
nossa
vida
e
depois
convida
a
rir
ou
chorar
Не
спрашивая
разрешения,
оно
меняет
нашу
жизнь,
а
потом
приглашает
смеяться
или
плакать
Nessa
estrada
não
nos
cabe
conhecer
ou
ver
o
que
virá
На
этом
пути
нам
не
дано
знать
или
видеть,
что
будет
Ninguém
sabe
bem
ao
certo
onde
vai
dar
Никто
точно
не
знает,
куда
он
приведёт
Vamos
todos
numa
linda
passarela
Мы
все
идём
по
красивому
мосту
De
uma
aquarela
que
um
dia,
enfim
descolorirá
Акварели,
которая
однажды,
наконец,
выцветет
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
um
sol
amarelo...
que
descolorirá
На
любом
листке
я
рисую
жёлтое
солнце...
которое
выцветет
E
com
5 ou
6 retas
é
fácil
fazer
um
castelo...
que
descolorirá
И
5 или
6 линий
достаточно,
чтобы
нарисовать
замок...
который
выцветет
Giro
um
simples
compasso
e
num
circulo
eu
faço
o
mundo...
que
descolorirá
Вращаю
простой
циркуль
и
в
круге
создаю
мир...
который
выцветет
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
um
sol
amarelo...
que
descolorirá
На
любом
листке
я
рисую
жёлтое
солнце...
которое
выцветет
E
com
5 ou
6 retas
é
fácil
fazer
um
castelo...
que
descolorirá
И
5 или
6 линий
достаточно,
чтобы
нарисовать
замок...
который
выцветет
Giro
um
simples
compasso
e
num
circulo
eu
faço
o
mundo...
que
descolorirá
Вращаю
простой
циркуль
и
в
круге
создаю
мир...
который
выцветет
Numa
folha
qualquer
eu
desenho
um
sol
amarelo...
que
descolorirá
На
любом
листке
я
рисую
жёлтое
солнце...
которое
выцветет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Angelica
date of release
11-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.