Lyrics and translation ANI - Odota sua
Lasken,
sekunteja
täällä
lasken
Считаю,
секунды
здесь
считаю,
Milloin
saapuisi
sun
askel
Когда
раздастся
твой
шаг
Mun
oven
taa?
У
моей
двери?
Aina
(aina),
mä
oon
oottanu
sua
aina
(aina)
Всегда
(всегда),
я
ждала
тебя
всегда
(всегда),
Mut
meidän
suunnitelmat
vaihdat
Но
наши
планы
ты
меняешь
Mieles
mukaan
По
велению
души.
Sä
oot
saanu
paiskoa
mua
miten
vaan
Ты
мог
бросать
меня,
как
хотел,
Nyt
mul
on
tarjota
vastaus
sun
dilemmaan
Но
теперь
у
меня
есть
ответ
на
твою
дилемму.
Oon
tuhlannu
aikaa
siihen,
et
sua
kaipaan
Я
потратила
время
на
то,
чтобы
скучать
по
тебе,
Voit
kierrellä
maailmaa,
mut
beibi
enää
Ты
можешь
бороздить
мир,
но,
малыш,
больше
Mä
en
odota
sua
(mä
en
odota
sua)
Я
не
жду
тебя
(я
не
жду
тебя).
Ei
oo
enää
meitä,
on
pelkkii
menneitä
Нас
больше
нет,
есть
только
прошлое.
Niin
kaatukoon
seinät,
mut
beibi
enää
Пусть
рушатся
стены,
но,
малыш,
больше
Mä
en
odota
sua
(mä
en
odota
sua)
Я
не
жду
тебя
(я
не
жду
тебя).
(Mä
en
odota
sua)
(Я
не
жду
тебя).
Kaiken,
annoit
laittaa
suhun
kaiken
Всё,
я
позволила
тебе
всё
вложить
в
себя,
Muttet
sä
oo
paholainen
(et
oo)
Но
ты
не
дьявол
(ты
не
он),
Sä
oot
hukas
vaan
(hukas
vaan)
Ты
просто
потерян
(просто
потерян).
Mut
mä
en
pysty
etsintöihin
osallistuu
Но
я
не
могу
участвовать
в
поисках,
Ku
tää
pimees
vaeltelu
on
vaa
kipuu
Ведь
эти
блуждания
во
тьме
- только
боль.
Ja
mä
toivon
sulle
parasta
И
я
желаю
тебе
лучшего,
Mut
mul
ei
vaa
oo
varaa
sua
rakastaa
Но
у
меня
просто
нет
сил
любить
тебя.
Oon
tuhlannu
aikaa
siihen,
et
sua
kaipaan
Я
потратила
время
на
то,
чтобы
скучать
по
тебе,
Voit
kierrellä
maailmaa,
mut
beibi
enää
Ты
можешь
бороздить
мир,
но,
малыш,
больше
Mä
en
odota
sua
(mä
en
odota
sua)
Я
не
жду
тебя
(я
не
жду
тебя).
Ei
oo
enää
meitä,
on
pelkkii
menneitä
Нас
больше
нет,
есть
только
прошлое.
Niin
kaatukoon
seinät,
mut
beibi
enää
Пусть
рушатся
стены,
но,
малыш,
больше
Mä
en
odota
sua
(mä
en
odota
sua)
Я
не
жду
тебя
(я
не
жду
тебя).
(Mä
en
odota
sua)
(Я
не
жду
тебя).
Mä
en
vaan
voi
enää
korjaa
muiden
rikkinäisii
sydämii
Я
просто
не
могу
больше
чинить
чужие
разбитые
сердца,
Ku
mun
omakin
on
täynnä
näitä
mustelmii
Когда
мое
собственное
полно
этих
синяков.
Tarvin
jonkun,
joka
pitää
kii
Мне
нужен
тот,
кто
будет
держать
меня
крепко,
Ja
mä
en
vaa
pysty
olla
enää
ankkuri
sun
laivaan
И
я
просто
не
могу
больше
быть
якорем
для
твоего
корабля,
Ku
sä
et
ikinä
ollu
jäämässä
mun
satamaan
Ведь
ты
никогда
не
собирался
останавливаться
в
моем
порту.
Tarvin
jonku,
joka
pitää
kii
Мне
нужен
тот,
кто
будет
держать
меня
крепко.
Oon
tuhlannu
aikaa
siihen,
et
sua
kaipaan
Я
потратила
время
на
то,
чтобы
скучать
по
тебе,
Voit
kierrellä
maailmaa,
mut
beibi
enää
Ты
можешь
бороздить
мир,
но,
малыш,
больше
Mä
en
odota
sua
(mä
en
odota
sua)
Я
не
жду
тебя
(я
не
жду
тебя).
Ei
oo
enää
meitä,
on
pelkkii
menneitä
Нас
больше
нет,
есть
только
прошлое.
Niin
kaatukoon
seinät,
mut
beibi
enää
Пусть
рушатся
стены,
но,
малыш,
больше
Mä
en
odota
sua
(mä
en
odota
sua)
Я
не
жду
тебя
(я
не
жду
тебя).
(Mä
en
odota
sua)
(Я
не
жду
тебя).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksanteri Hulkko, Ani Nnebedum
Attention! Feel free to leave feedback.