Я
таю
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u
Я
таю
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u
Каждый
день
мозолишь
мне
глаза
(глаза),
а-а
(у-у)
Jeden
Tag
fällst
du
mir
ins
Auge
(Auge),
a-a
(u-u)
Не
знаю,
как
ещё
об
этом
мне
сказать,
мне
сказать
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sonst
sagen
soll,
dir
sagen
soll
Нас
держат
расстоянье,
но
лишь
твои
касанья
Uns
hält
die
Entfernung,
doch
nur
deine
Berührungen
Я
сама
решаю
да-нет
— просто
дай
мне
ответ
Ich
entscheide
selbst,
ja
oder
nein
— gib
mir
einfach
eine
Antwort
Он
тоже
хочет,
как
я:
садись
на
мой
байк
Er
will
es
auch,
so
wie
ich:
Steig
auf
mein
Bike
Я
сама
себе
designer
(designer),
feelin'
only
higher
Ich
bin
meine
eigene
Designerin
(Designerin),
fühl
mich
nur
höher
Я
таю
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u
Я
таю
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u
Я
таю,
таю,
таю,
таю,
таю,
таю,
ага
(ага-ага),
у
Ich
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
aha
(aha-aha),
u
Я
таю,
таю,
таю,
таю
(таю),
таю,
таю,
ага
Ich
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze
(schmelze),
schmelze,
schmelze,
aha
Свечи
тают
от
твоего
огня
(фух)
Die
Kerzen
schmelzen
von
deinem
Feuer
(puh)
Холодно
— согрей
меня
(меня)
Mir
ist
kalt
– wärm
mich
auf
(mich)
Прошу:
больше
не
отпускай
(а-а)
Ich
bitte
dich:
Lass
mich
nicht
mehr
los
(a-a)
А
свечи
пусть
дальше
тают
(хоба)
Und
lass
die
Kerzen
weiter
schmelzen
(hoba)
Давай-давай
делай
эту
грязь
(грязь)
Komm,
komm,
mach
diesen
Mist
(Mist)
Мы
так
высоко,
как
бы
нам
не
упасть
Wir
sind
so
hoch,
wie
sollen
wir
nicht
fallen
Опять-опять
соседи
не
спят
(ха-ха)
Schon
wieder,
schon
wieder
schlafen
die
Nachbarn
nicht
(ha-ha)
Мы
с
тобой
нарушаем
громкость
(чщ-щ)
Wir
beide
stören
die
Lautstärke
(sch-sch)
Вверх,
а
потом
вниз,
давай
двигай
(ай)
Hoch,
und
dann
runter,
beweg
dich
(ai)
Ну
давай,
я
тебя
ловлю
— прыгай
(давай)
Na
komm,
ich
fange
dich
– spring
(komm
schon)
Ты
под
MAYOT'ом
— я
под
виски
(скажи)
Du
bist
auf
MAYOT
– ich
auf
Whisky
(sag
schon)
Потерялся
в
тебе
— где
меня
искать?
(А?)
Habe
mich
in
dir
verloren
– wo
soll
ich
mich
suchen?
(A?)
Если
честно,
нам
с
тобой
тесно
Ehrlich
gesagt,
ist
es
uns
zu
eng
Хочется,
чтобы
весь
мир
был
"наше
место"
Ich
möchte,
dass
die
ganze
Welt
"unser
Platz"
ist
Почему
нас
так
тянет
— неизвестно
Warum
es
uns
so
anzieht
– ist
unbekannt
Интересно,
скоро
я
растаю?
(А?)
Interessant,
werde
ich
bald
schmelzen?
(A?)
Я
таю
(таю)
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
(schmelze)
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать
(не
знать),
у-у-у
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen
(nicht
zu
kennen),
u-u-u
Я
таю
(таю)
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
(schmelze)
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять
(ага-ага),
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у
(yeah)
Mein
Herz
ist
wieder
nah
(aha-aha),
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u
(yeah)
Я
таю,
таю,
таю,
таю,
таю,
таю,
ага,
у-у-у
Ich
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
aha,
u-u-u
Я
таю,
таю,
таю,
таю,
таю,
таю,
ага,
у-у-у
Ich
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
schmelze,
aha,
u-u-u
Я
таю
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u
Я
таю
прям
у
тебя
на
глазах
Ich
schmelze
direkt
vor
deinen
Augen
Сердце
близко
опять,
проще
мне
тебя
не
знать,
у-у-у,
yeah
Mein
Herz
ist
wieder
nah,
es
wäre
einfacher,
dich
nicht
zu
kennen,
u-u-u,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): никитин артем геннадьевич, озёров степан александрович, онанова анна кареновна, кузьминский тихон александрович
Attention! Feel free to leave feedback.