Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
タフなハート!
何度でも戦うと決めた時から止まらないマイロード
Ein
starkes
Herz!
Seit
ich
beschlossen
habe,
immer
wieder
zu
kämpfen,
ist
mein
Weg
unaufhaltsam.
小さなプライド背負って
拳を握って
また一歩一歩ゴールを目指し全力疾走!
Ich
trage
meinen
kleinen
Stolz,
balle
meine
Fäuste
und
gehe
Schritt
für
Schritt
auf
mein
Ziel
zu,
im
Vollsprint!
たまに辛い日だってあって
思い通りにいかなくて
空が涙で滲んで見えても
Manchmal
gibt
es
schwere
Tage,
an
denen
es
nicht
so
läuft,
wie
ich
es
will,
und
der
Himmel
vor
Tränen
verschwommen
scheint,
明日はきっと笑顔になるから
大丈夫!
aber
morgen
werde
ich
bestimmt
wieder
lächeln,
also
keine
Sorge!
恐れることは何もないよ「俺は強い」と信じて
いざ行こうぜ
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
glaube
daran,
dass
"Ich
stark
bin"
und
lass
uns
gehen.
「もう心配無いよお前なら!」
"Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
bei
dir!"
そう空が笑ってる気がした
汗と涙の数
きっと輝ける
Ich
hatte
das
Gefühl,
der
Himmel
würde
lachen.
Die
Anzahl
der
Schweißperlen
und
Tränen
wird
sicherlich
strahlen.
もし不安になった瞬間だって
やればできると自分信じて
Auch
wenn
du
einen
Moment
lang
unsicher
wirst,
glaube
an
dich,
dass
du
es
schaffen
kannst.
足跡が教えてくれた
ずっと
NEVER
GIVE
UP!
Meine
Fußspuren
haben
es
mir
gezeigt,
gib
niemals
auf!
NEVER
GIVE
UP!
「いつも誰かと比べてしまうんだよ・・・」
"Ich
vergleiche
mich
immer
mit
anderen..."
ありのままでもいいと分かっていても
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
in
Ordnung
ist,
so
zu
sein,
wie
ich
bin,
誰かのせいにして逃げて
こんな自分が許せなくて
gebe
ich
anderen
die
Schuld
und
laufe
weg,
ich
kann
mir
selbst
nicht
verzeihen.
壁にぶつかってしまって
ひとりじゃどうしようもなくて
Ich
stoße
gegen
eine
Wand
und
alleine
kann
ich
nichts
tun.
でも辛い時に側にいて
支えてくれる仲間がいて
Aber
in
schwierigen
Zeiten
sind
Freunde
an
meiner
Seite,
die
mich
unterstützen.
共に笑って
泣いてくれるから
Weil
sie
mit
mir
lachen
und
weinen,
かけがえのない存在が目に見えないチカラと勇気
背中押した!
haben
mir
unersetzliche
Menschen
unsichtbare
Kraft
und
Mut
gegeben,
die
mich
antreiben!
恐れることは何もないよ
俺ら仲間だから
共に行こうぜ
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
wir
sind
Freunde,
lass
uns
zusammen
gehen.
「もう心配無いよお前なら!」
"Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
bei
dir!"
そう空が笑ってる気がした
汗と涙の数
きっと輝ける
Ich
hatte
das
Gefühl,
der
Himmel
würde
lachen.
Die
Anzahl
der
Schweißperlen
und
Tränen
wird
sicherlich
strahlen.
もし不安になった瞬間だって
やればできると自分信じて
Auch
wenn
du
einen
Moment
lang
unsicher
wirst,
glaube
an
dich,
dass
du
es
schaffen
kannst.
足跡が教えてくれた
ずっと
NEVER
GIVE
UP!
Meine
Fußspuren
haben
es
mir
gezeigt,
gib
niemals
auf!
NEVER
GIVE
UP!
今が踏ん張り時だったらちょっと待ってなんかないで立って
Wenn
es
jetzt
an
der
Zeit
ist,
durchzuhalten,
dann
warte
nicht,
sondern
steh
auf.
心のハチマキ巻いて
ここらで歯食いしばって
Binde
dir
ein
Stirnband
der
Entschlossenheit
um
und
beiß
die
Zähne
zusammen.
そうすりゃきっと一歩リード
なれるきっと一人のヒーロー
Dann
wirst
du
sicher
einen
Schritt
voraus
sein,
du
kannst
sicher
ein
Held
für
dich
allein
sein.
「しょうがない」って言って正当化する甘い自分なら蹴っ飛ばす
Wenn
du
dich
selbst
mit
"Es
ist
unvermeidlich"
rechtfertigst,
tritt
diese
süße
Version
von
dir
weg.
ビビッてないでへっぴり腰に火点ける着火!
動かなくっちゃ!
Hab
keine
Angst,
zünde
das
Feuer
in
deinem
feigen
Herzen
an!
Du
musst
dich
bewegen!
チャッチャッチャと茶番は終了
止まってないでまたRE:
スタート!
Schluss
mit
dem
Unsinn,
mach
keine
Pause
und
starte
neu:
RE:START!
KEEP
ONいつもの笑顔で行くZONE
HERE
WE
GO
NOW!
KEEP
ON,
geh
mit
deinem
üblichen
Lächeln
in
die
ZONE,
HERE
WE
GO
NOW!
いつでも独りじゃないよ
いつでもあきらめないで
空を見上げて
拳掲げ
Du
bist
nie
allein,
gib
niemals
auf,
schau
zum
Himmel
und
erhebe
deine
Faust.
「もう心配無いよお前なら!」
"Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
bei
dir!"
そう空が笑ってる気がした
汗と涙の数
きっと輝ける
Ich
hatte
das
Gefühl,
der
Himmel
würde
lachen.
Die
Anzahl
der
Schweißperlen
und
Tränen
wird
sicherlich
strahlen.
もし不安になった瞬間だって
やればできると自分信じて
Auch
wenn
du
einen
Moment
lang
unsicher
wirst,
glaube
an
dich,
dass
du
es
schaffen
kannst.
足跡が教えてくれた
ずっと
NEVER
GIVE
UP!
Meine
Fußspuren
haben
es
mir
gezeigt,
gib
niemals
auf!
NEVER
GIVE
UP!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eyeron, Koーdai, Matty, 木之下 慶行
Attention! Feel free to leave feedback.