Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE / PAIN
LIEBE / SCHMERZ
即管戀愛不要等
Liebe
einfach,
warte
nicht
忘我一刻即將發生
Ein
Moment
der
Selbstaufgabe
wird
gleich
geschehen
而懶得管開心痛心
oh
Und
keine
Lust,
mich
um
Glück
oder
Schmerz
zu
kümmern,
oh
全身傷勢統統不要緊
Alle
Verletzungen
am
Körper
sind
egal
如痛楚添加的快感
Wenn
der
Schmerz
das
Vergnügen
steigert
唯一不想一個人
Ich
will
nur
nicht
allein
sein
原來明知想戒的癮
Ursprünglich
wollte
ich
die
Sucht
aufgeben,
von
der
ich
wusste
愛到天昏轉眼地暗
Liebe
bis
zum
Himmel,
dann
plötzlich
Dunkelheit
我不在乎想覓尋
Es
ist
mir
egal,
ich
will
nur
suchen
Would
you
wanna
be
the
one?
Willst
du
die
Eine
sein?
原來迷戀偏偏更吸引
Ursprüngliche
Verliebtheit
ist
noch
verführerischer
似過山車知覺劇震
Wie
eine
Achterbahn,
das
Gefühl
bebt
heftig
我想下沉
太想下沉
Ich
will
versinken,
will
so
sehr
versinken
We
be
diving
into
love
and
pain
Wir
tauchen
ein
in
Liebe
und
Schmerz
跟你相愛相殺數不清
Mit
dir
lieben
und
hassen,
unzählige
Male
興奮加痛楚
糾結的心情
Aufregung
plus
Schmerz,
ein
verworrenes
Gefühl
你要我愛你
愛完就痛醒
Du
willst,
dass
ich
dich
liebe,
und
dann
vor
Schmerz
aufwache
We
be
diving
into
love
and
pain
Wir
tauchen
ein
in
Liebe
und
Schmerz
Would
you
wanna,
would
you
wanna
play
this
game?
Willst
du,
willst
du
dieses
Spiel
spielen?
不愛清醒
膽顫心驚
Ich
will
nicht
nüchtern
sein,
zitternd
vor
Angst
Give
me
love,
give
me
pain
Gib
mir
Liebe,
gib
mir
Schmerz
忐忑
一急一促一飄一忽
here
we
go
Unruhig,
schnell,
drängend,
schwebend,
plötzlich,
hier
gehen
wir
輾轉
一反一側一恍一惚
baby
no
Hin
und
her,
auf
und
ab,
schwankend,
dämmernd,
Baby
nein
捉緊
一高一低一分一刻
here
we
go
Festhalten,
hoch
und
niedrig,
ein
Bruchteil
einer
Sekunde,
hier
gehen
wir
一起
一鬆一緊一光一黑
baby
no
Zusammen,
locker
und
fest,
hell
und
dunkel,
Baby
nein
嘔心瀝血不怕多
Mich
hinzugeben,
scheue
ich
nicht
和你只想玩出了火
Mit
dir
will
ich
nur
spielen,
bis
es
brennt
留銘心刻骨的痛楚
oh
Unvergessliche
Schmerzen
hinterlassen,
oh
沉溺感覺統統很赤裸
In
Gefühlen
schwelgen,
alles
ist
so
nackt
投入得不想知結果
So
vertieft,
dass
ich
das
Ergebnis
nicht
wissen
will
誰管一生一世麼
Wen
kümmert
schon
ein
ganzes
Leben
完全無須分這麼細
Es
ist
völlig
unnötig,
so
genau
zu
unterscheiden
夠了不想等到下世
Es
reicht,
ich
will
nicht
bis
zum
nächsten
Leben
warten
痛苦亦成小問題
Schmerz
wird
zu
einem
kleinen
Problem
即使這種痛最徹底
Auch
wenn
dieser
Schmerz
am
gründlichsten
ist
何妨來一於賭上一切
Warum
nicht
alles
aufs
Spiel
setzen?
你要好好將我浪費
Du
sollst
mich
richtig
verschwenden
愛得入迷
痛得入迷
Liebe
bis
zur
Ekstase,
Schmerz
bis
zur
Ekstase
We
be
diving
into
love
and
pain
Wir
tauchen
ein
in
Liebe
und
Schmerz
跟你相愛相殺數不清
Mit
dir
lieben
und
hassen,
unzählige
Male
興奮加痛楚
糾結的心情
Aufregung
plus
Schmerz,
ein
verworrenes
Gefühl
你要我愛你
愛完就痛醒
Du
willst,
dass
ich
dich
liebe,
und
dann
vor
Schmerz
aufwache
We
be
diving
into
love
and
pain
Wir
tauchen
ein
in
Liebe
und
Schmerz
Would
you
wanna,
would
you
wanna
play
this
game?
Willst
du,
willst
du
dieses
Spiel
spielen?
不愛清醒
膽顫心驚
Ich
will
nicht
nüchtern
sein,
zitternd
vor
Angst
Give
me
love,
give
me
pain
Gib
mir
Liebe,
gib
mir
Schmerz
忐忑
一急一促一飄一忽
here
we
go
Unruhig,
schnell,
drängend,
schwebend,
plötzlich,
hier
gehen
wir
輾轉
一反一側一恍一惚
baby
no
Hin
und
her,
auf
und
ab,
schwankend,
dämmernd,
Baby
nein
捉緊
一高一低一分一刻
here
we
go
Festhalten,
hoch
und
niedrig,
ein
Bruchteil
einer
Sekunde,
hier
gehen
wir
一起
一鬆一緊一光一黑
baby
no
Zusammen,
locker
und
fest,
hell
und
dunkel,
Baby
nein
All
this
lovin',
all
this
pain,
yeah-yeah
All
diese
Liebe,
all
dieser
Schmerz,
yeah-yeah
Oh
wow,
one
time,
whoa
Oh
wow,
einmal,
whoa
Gimme
that,
gimme
that
love
Gib
mir
das,
gib
mir
diese
Liebe
Gimme
some
of
that
pain,
oh
Gib
mir
etwas
von
diesem
Schmerz,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Long Yu, Min Zheng
Attention! Feel free to leave feedback.