ANSONBEAN - LOVE / PAIN - translation of the lyrics into German

LOVE / PAIN - ANSONBEANtranslation in German




LOVE / PAIN
LIEBE / SCHMERZ
即管戀愛不要等
Liebe einfach, warte nicht
忘我一刻即將發生
Ein Moment der Selbstaufgabe wird gleich geschehen
而懶得管開心痛心 oh
Und keine Lust, mich um Glück oder Schmerz zu kümmern, oh
全身傷勢統統不要緊
Alle Verletzungen am Körper sind egal
如痛楚添加的快感
Wenn der Schmerz das Vergnügen steigert
唯一不想一個人
Ich will nur nicht allein sein
原來明知想戒的癮
Ursprünglich wollte ich die Sucht aufgeben, von der ich wusste
愛到天昏轉眼地暗
Liebe bis zum Himmel, dann plötzlich Dunkelheit
我不在乎想覓尋
Es ist mir egal, ich will nur suchen
Would you wanna be the one?
Willst du die Eine sein?
原來迷戀偏偏更吸引
Ursprüngliche Verliebtheit ist noch verführerischer
似過山車知覺劇震
Wie eine Achterbahn, das Gefühl bebt heftig
我想下沉 太想下沉
Ich will versinken, will so sehr versinken
We be diving into love and pain
Wir tauchen ein in Liebe und Schmerz
跟你相愛相殺數不清
Mit dir lieben und hassen, unzählige Male
興奮加痛楚 糾結的心情
Aufregung plus Schmerz, ein verworrenes Gefühl
你要我愛你 愛完就痛醒
Du willst, dass ich dich liebe, und dann vor Schmerz aufwache
We be diving into love and pain
Wir tauchen ein in Liebe und Schmerz
Would you wanna, would you wanna play this game?
Willst du, willst du dieses Spiel spielen?
不愛清醒 膽顫心驚
Ich will nicht nüchtern sein, zitternd vor Angst
Give me love, give me pain
Gib mir Liebe, gib mir Schmerz
忐忑 一急一促一飄一忽 here we go
Unruhig, schnell, drängend, schwebend, plötzlich, hier gehen wir
輾轉 一反一側一恍一惚 baby no
Hin und her, auf und ab, schwankend, dämmernd, Baby nein
捉緊 一高一低一分一刻 here we go
Festhalten, hoch und niedrig, ein Bruchteil einer Sekunde, hier gehen wir
一起 一鬆一緊一光一黑 baby no
Zusammen, locker und fest, hell und dunkel, Baby nein
嘔心瀝血不怕多
Mich hinzugeben, scheue ich nicht
和你只想玩出了火
Mit dir will ich nur spielen, bis es brennt
留銘心刻骨的痛楚 oh
Unvergessliche Schmerzen hinterlassen, oh
沉溺感覺統統很赤裸
In Gefühlen schwelgen, alles ist so nackt
投入得不想知結果
So vertieft, dass ich das Ergebnis nicht wissen will
誰管一生一世麼
Wen kümmert schon ein ganzes Leben
完全無須分這麼細
Es ist völlig unnötig, so genau zu unterscheiden
夠了不想等到下世
Es reicht, ich will nicht bis zum nächsten Leben warten
痛苦亦成小問題
Schmerz wird zu einem kleinen Problem
即使這種痛最徹底
Auch wenn dieser Schmerz am gründlichsten ist
何妨來一於賭上一切
Warum nicht alles aufs Spiel setzen?
你要好好將我浪費
Du sollst mich richtig verschwenden
愛得入迷 痛得入迷
Liebe bis zur Ekstase, Schmerz bis zur Ekstase
We be diving into love and pain
Wir tauchen ein in Liebe und Schmerz
跟你相愛相殺數不清
Mit dir lieben und hassen, unzählige Male
興奮加痛楚 糾結的心情
Aufregung plus Schmerz, ein verworrenes Gefühl
你要我愛你 愛完就痛醒
Du willst, dass ich dich liebe, und dann vor Schmerz aufwache
We be diving into love and pain
Wir tauchen ein in Liebe und Schmerz
Would you wanna, would you wanna play this game?
Willst du, willst du dieses Spiel spielen?
不愛清醒 膽顫心驚
Ich will nicht nüchtern sein, zitternd vor Angst
Give me love, give me pain
Gib mir Liebe, gib mir Schmerz
忐忑 一急一促一飄一忽 here we go
Unruhig, schnell, drängend, schwebend, plötzlich, hier gehen wir
輾轉 一反一側一恍一惚 baby no
Hin und her, auf und ab, schwankend, dämmernd, Baby nein
捉緊 一高一低一分一刻 here we go
Festhalten, hoch und niedrig, ein Bruchteil einer Sekunde, hier gehen wir
一起 一鬆一緊一光一黑 baby no
Zusammen, locker und fest, hell und dunkel, Baby nein
All this lovin', all this pain, yeah-yeah
All diese Liebe, all dieser Schmerz, yeah-yeah
Oh wow, one time, whoa
Oh wow, einmal, whoa
Gimme that, gimme that love
Gib mir das, gib mir diese Liebe
Gimme some of that pain, oh
Gib mir etwas von diesem Schmerz, oh





Writer(s): Hong Long Yu, Min Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.