AO Cubo feat. Pregador Luo - Incline Seus Ouvidos - Acústico - translation of the lyrics into German

Incline Seus Ouvidos - Acústico - AO Cubo , Pregador Luo translation in German




Incline Seus Ouvidos - Acústico
Neige deine Ohren - Akustik
Aperte o play e aumente o PA
Drück Play und dreh die PA laut
Incline seus ouvidos
Neige deine Ohren
Aumente o PA
Dreh die PA laut
Estou bem
Ich bin gut
distribuído em cada ponto da nossa cidade
verteilt an jedem Punkt unserer Stadt
onde tem alguém acidentado alguém ferido com necessidade
wo es Verletzte gibt, Bedürftige mit Not
Falo no ouvido palavras que transforma e trazem liberdade, quem quiser ser transformado ou libertado não passe mais vontade
Ich flüstere Worte, die verwandeln und befreien, wer Freiheit sucht, zögere nicht länger
Sou tipo o resgate ou a ambulância que nunca chega tarde e que te socorre no bico do corvo e te leva pro Dr.
Ich bin wie Rettungswagen, nie zu spät, helfe dir in der Krähenfalle und bring dich zum Doktor
de toda enfermidade
aller Krankheiten
Saio do falante do carro não paro no farol, velocidade do som, na menina da esquina, uma faxina, um banho de bíblia, até que é bom
Entkomme dem Autolautsprecher, halte nicht an Ampeln, Schallgeschwindigkeit, beim Mädchen an der Ecke, eine Reinigung, ein Bibelbad, bis es gut wird
Falo no ouvido do trabalhador, cansado de seu chefe explorador pra
Flüstere dem Arbeiter zu, müde vom ausbeuterischen Chef, um
Ter muita calma nessa hora que a Justiça é do Senhor
ruhig zu bleiben, denn das Gericht gehört dem Herrn
Não esqueço da luta do desempregado do sem teto que foi despejado daquele que teve seu nome tomado não é esquecido por mim, ligado
Vergesse nicht den Kampf der Arbeitslosen, Obdachlosen, Vertriebenen, deren Namen geraubt wurden, nicht vergessen von mir, verstehst du?
Eu pulo o muro todo dia no mês e passo pela grade do xadrez falo com eles uma de vez, assim como faz o APC16
Springe täglich über Mauern, gehe durch Gefängnisgitter, rede mit ihnen oft, wie APC16 es tut
Eu atravesso a cidade condeno o juiz que não tem dignidade persigo traficante de mallboroh e free que te escravizou com publicidade
Durchquere die Stadt, verurteile würdelose Richter, jage Mallboro- und Free-Dealer, die dich mit Werbung versklavten
Estou com aqueles que sempre tiveram a audácia de plantar a semente regaram, regaram e hoje colhem o fruto sem miséria honestamente
Bin bei denen, die mutig Samen pflanzten, bewässerten und nun ehrlich Früchte ohne Armut ernten
Ande, avante, levante como crente, trabalhe e olhe sempre pra frente esteja disposto e consciente de que você pode ajudar muita gente
Geh vorwärts, steh auf wie ein Gläubiger, arbeite und blicke nach vorn, sei bereit und bewusst, dass du vielen helfen kannst
Tem pessoas que querem metade ou 10% de sua dignidade sem escola, saúde, cultura, moradia falta um pouco de sua boa vontade
Manche wollen nur die Hälfte deiner Würde, ohne Schule, Gesundheit, Kultur, Wohnung, fehlt nur dein guter Wille
Sou a música que toca bem alto no palco da comunidade, sou o som que exalta Cristo e por isso no inferno sou a tempestade
Bin die Musik, die laut auf Gemeindebühnen spielt, der Klang, der Christus ehrt, darum bin ich in der Hölle der Sturm
Sou temido, represento o perigo e no nome de Cristo, demônio eu aniquilo sou a musica que cerca o inimigo quebrador de magias e feitiços
Gefürchtet, verkörpere Gefahr, in Christi Namen vernichte ich Dämonen, umzingle den Feind, Zerstörer von Magie und Flüchen
Quebrador de algemas, planejador de fugas de almas presas liberto vidas que foram roubadas, tiradas, tomadas das casas, ou seja,
Fessellöser, Fluchtplaner gefangener Seelen, befreie gestohlene Leben, aus Häusern gerissen, mit anderen Worten
Tenho o papel contrário do coveiro, invado e arregaço o cativeiros, parto pro arrebento com amor, veja quantos estão
Spiele die Gegenrolle zum Totengräber, dringe ein und zerstöre Gefängnisse, breche mit Liebe auf, sieh wie viele
Seguindo sentido ao matador sou a música que alivia a dor ouça bem, muito bem o que eu digo, incline seus ouvidos, a mensagem é do Senhor
Dem Mörder folgend, bin ich Musik die Schmerz lindert, hör gut zu, neige deine Ohren, die Botschaft ist vom Herrn
Aperte o play e aumente o PA
Drück Play und dreh die PA laut
Incline seus ouvidos
Neige deine Ohren
Aumente o PA
Dreh die PA laut
Ouuuu, as vezes eu te faço chorar,
Ouuuu, manchmal bring ich dich zum Weinen,
A-aaahhhh também tenho poder pra te animar,
A-aaahhhh kann dich auch aufheitern,
você com o tempo vai me conhecer decor, vai ver que das tuas escolhas certamente eu fui a melhor, (ouuu) vai me acompanhando, só, vai se lembrar de mim por muitos anos, assim também como os outros manos, contemporâneos, vivenciamos juntos tempos felizes, tempos de crises, mas superamos, e no final dessa grande estrada a gente agradece e risada, levante a mão pro céu e pede a benção,
Mit der Zeit wirst du mich auswendig kennen, siehst dass ich deine beste Wahl war, (ouuu) begleite mich, wirst dich jahrelang erinnern, wie andere Brüder, Zeitgenossen, durchlebten glückliche Zeiten, Krisen, meisterten sie, am Ende danken wir und lachen, heb die Hand zum Himmel und bitte um Segen,
seja quente enquanto uns esfriam e outros esquentam, estarei por perto mesmo quando os outros se afastarem, irei com você por todos os lugares, estou sempre com você dentro do seu coração, serei seu hino de vitória, sua favorita canção, até seus pais vão dizer
Sei heiß während andere kalt werden, bleibe nah wenn andere gehen, gehe überall mit dir, bin in deinem Herzen, werde dein Siegeshymnus, dein Lieblingslied, selbst deine Eltern werden sagen
que sou uma boa companhia pra você, me compromete em te dizer somente o que é bom, uns irmãos dirão que estamos errados,
dass ich gute Gesellschaft bin, sage dir nur Gutes, einige Brüder sagen wir liegen falsch,
mas que se percam os cegos e salvem-se os sensatos, pregador Luo e Ao Cubo, a espada e o escudo.
doch verloren seien die Blinden, gerettet die Weisen, Prediger Luo und Ao Cubo, Schwert und Schild.
Refrão
Refrain
Ei, muito obrigado por apertar o play pra eu ser tocado, pois eu estava a muitos anos guardado, enferrujado
Hey, danke fürs Play-Drücken, ich war jahrelang verstaut, verrostet
Pois o povo tem prestado atenção e escutado mal som e o bom?
Denn die Leute hörten schlechten Sound, und der gute?
ficou de lado, que pecado,
blieb beiseite, welche Sünde,
Mas eu entro em cena de novo, tomando a posse do cargo, um pouco ruim de engolir, que nem remédio amargo
Doch ich betrete wieder die Bühne, übernehme das Amt, schwer zu schlucken wie bittere Medizin
Pois quando encontro a doença que é o seu pouco caso, com minha fórmula magica virose trágica esmago
Denn wenn ich die Gleichgültigkeitskrankheit treffe, zermalme ich mit magischer Formel tragische Viren
Pois a idéia que eu sempre trago na verdade é baseado, é uma viagem forte que te leva do leste pro norte com Cristo do lado
Denn die Idee die ich bringe ist fundiert, eine starke Reise von Ost nach Nord mit Christus an der Seite
Encontro seu ponto fraco, fortalece com a palavra do sábio e é sempre o dia inteiro encontrando seus lares
Finde deine Schwachstelle, stärke sie mit Weisheitsworten, suche ständig deine Heime auf
Te trago a prosperidade São Paulo, a cidade um novo cenário, pra ouvir a noite na balada escolhe a calça mais larga do armário
Bringe dir Wohlstand São Paulo, die Stadt ein neues Szenario, für Nachtclubs wähl die weiteste Hose deines Schranks
É claro que trabalho se eu for convidado, não sou temporário preciso de ser registrado,
Natürlich arbeite ich nur eingeladen, nicht temporär, muss nur registriert sein,
Bato ponto, entro e pronto, e dedicado no horário com tempo certo métrica certa, que não, não é pario,
Stemple ein, beginne, gewidmet im Zeitplan, richtige Zeit, richtiger Takt, kein Pario,
mas tem que ta com a mente aberta pro som revolucionário, alerta pra idéia que vem é necessário,
doch du musst offen sein für revolutionären Sound, wachsam für nötige Ideen,
vou te levar pra marte, mais tarde volto pro encarte, ao contrario de muitos hilários faço a minha parte
Bring dich zum Mars, kehre später zum Cover zurück, anders als viele Komiker erfülle ich meine Pflicht
mas esta tarde, me desespero sem lero, lero, abro meu dicionário e vou direto,
doch es ist spät, verzweifle ohne Geschwätz, öffne mein Wörterbuch und lege los,
esse som é um engate, mas ao contrario, trás a vida e a veracidade contida no seu dia a dia
dieser Sound ist ein Haken, doch er bringt Leben und Wahrheit deines Alltags
Ouvinte sorria e diga, mano isso é louco, que de pouco em pouco, eu entro e moro no seu coco
Hörer lächle und sag, Bruder das ist verrückt, nach und nach zieh ich in deinen Kopf ein
Atenção, é um aviso, ponha as mãos em sua cabeça pra não perder o juízo, tu tu tu tu...
Achtung, Warnung, leg Hände auf deinen Kopf um nicht verrückt zu werden, tu tu tu tu...
perigo, detecto a presença do inimigo, abra seu olho, licença amigo se Deus é por nós, quem será contra nós?
Gefahr, ich spüre den Feind, öffne dein Auge, entschuldige Freund, wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?
Eu digo ninguém, mas pra isso tem que entregar sua vida sempre a Cristo amém
Ich sage niemand, aber dafür übergib dein Leben stets Christus Amen
A proteção é bem segura e a cura tem o pai, segura na mão de Deus e vai
Der Schutz ist sicher, Heilung kommt vom Vater, halte Gottes Hand und geh





Writer(s): Cleber Rodrigo Silva De Carvalho, Ivan De Castro Rino, Pregador Luo


Attention! Feel free to leave feedback.