AOA - Perfect Strangers (feat. AOA) - translation of the lyrics into German

Perfect Strangers (feat. AOA) - AOAtranslation in German




Perfect Strangers (feat. AOA)
Perfect Strangers (feat. AOA)
「本当はこのままでいたい」
"Eigentlich will ich, dass es so bleibt",
瞳に書いていた
stand in deinen Augen geschrieben.
もうこれ以上 惑わせない
Ich werde dich nicht länger verwirren.
I see you
Ich sehe dich.
明日のことなど 今は
Was morgen ist, brauchen wir jetzt
知る必要もない
nicht zu wissen.
'Cause キミと出逢えたこと自体
Denn allein die Tatsache, dich getroffen zu haben,
奇跡な気がしているから
fühlt sich wie ein Wunder an.
Maybe we're perfect strangers
Vielleicht sind wir völlig Fremde.
一瞬の恋かも
Vielleicht eine Liebe für den Augenblick.
But 巡り巡って
Aber vielleicht finden wir nach Umwegen
一緒にいるかも
doch noch zueinander.
Maybe we'll walk away
Vielleicht gehen wir getrennte Wege.
分からないケド
Ich weiß es nicht.
We're only human
Wir sind nur Menschen.
ワケなどいらない
Gründe brauchen wir keine.
Maybe we're perfect strangers
Vielleicht sind wir völlig Fremde.
一瞬の恋かも
Vielleicht eine Liebe für den Augenblick.
But 巡り巡って
Aber vielleicht finden wir nach Umwegen
一緒にいるかも
doch noch zueinander.
Maybe we'll walk away
Vielleicht gehen wir getrennte Wege.
分からないケド
Ich weiß es nicht.
We're only human
Wir sind nur Menschen.
Maybe we don't need no reason why
Vielleicht brauchen wir keinen Grund dafür.
Come on, come on, come over
Komm schon, komm schon, komm herüber.
きっと 理由はいらない
Ganz sicher brauchen wir keinen Grund.
Come on, come on, come over
Komm schon, komm schon, komm herüber.
こんな気持ちになるのは
So fühle ich mich nur,
キミの前だけ
wenn ich bei dir bin.
二人で逃げ出してみない?
Wollen wir nicht zu zweit weglaufen?
I'm with you
Ich bin bei dir.
明日のことなど 今は
Was morgen ist, brauchen wir jetzt
知る必要もない
nicht zu wissen.
'Cause キミと出逢えたこと自体
Denn allein die Tatsache, dich getroffen zu haben,
奇跡な気がしているから
fühlt sich wie ein Wunder an.
Maybe we're perfect strangers
Vielleicht sind wir völlig Fremde.
一瞬の恋かも
Vielleicht eine Liebe für den Augenblick.
But 巡り巡って
Aber vielleicht finden wir nach Umwegen
一緒にいるかも
doch noch zueinander.
Maybe we'll walk away
Vielleicht gehen wir getrennte Wege.
分からないケド
Ich weiß es nicht.
We're only human
Wir sind nur Menschen.
ワケなどいらない
Gründe brauchen wir keine.
Maybe we're perfect strangers
Vielleicht sind wir völlig Fremde.
一瞬の恋かも
Vielleicht eine Liebe für den Augenblick.
But 巡り巡って
Aber vielleicht finden wir nach Umwegen
一緒にいるかも
doch noch zueinander.
Maybe we'll walk away
Vielleicht gehen wir getrennte Wege.
分からないケド
Ich weiß es nicht.
We're only human
Wir sind nur Menschen.
Maybe we don't need no reason why
Vielleicht brauchen wir keinen Grund dafür.
Come on, come on, come over
Komm schon, komm schon, komm herüber.
きっと 理由はいらない
Ganz sicher brauchen wir keinen Grund.
Come on, come on, come over
Komm schon, komm schon, komm herüber.
Come on, come on, come over
Komm schon, komm schon, komm herüber.
きっと 理由はいらない
Ganz sicher brauchen wir keinen Grund.
Come on, come on, come over
Komm schon, komm schon, komm herüber.





Writer(s): Alex James Smith, John Paul Cooper, Guy James Robin


Attention! Feel free to leave feedback.