Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Peut Basculer
Alles kann kippen
Tout
Peut
Basculer
Alles
kann
kippen
L'histoire
commence
sur
le
périph'
Die
Geschichte
beginnt
auf
der
Umgehungsstraße
Par
une
course
poursuite
Mit
einer
Verfolgungsjagd
Deux
jeunes
cagoulés
à
grande
vitesse
Zwei
vermummte
Jugendliche
mit
hoher
Geschwindigkeit
Dans
une
berline
In
einer
Limousine
I
s'font
flasher
marlich
Sie
werden
geblitzt,
verdammt
Jette
un
sac
du
côté
passager
Werfen
eine
Tasche
auf
die
Beifahrerseite
La
vie
de
voyou
berling
Das
Gangsterleben,
verdammt
Passe
de
la
première
à
la
dernière
ligne
Geht
von
der
ersten
bis
zur
letzten
Linie
Un
coup
de
sang
froid
le
chauffeur
Ein
Moment
der
Kaltblütigkeit,
der
Fahrer
A
du
s'faire
une
ligne
immatriculé
en
belgique
Muss
sich
eine
Line
gezogen
haben,
in
Belgien
zugelassen
Sur
les
lèvres
du
passager
on
peut
lire
Auf
den
Lippen
des
Beifahrers
kann
man
lesen
Si
on
rejoinds
l'autoroute
A43
on
est
libre
Wenn
wir
die
Autobahn
A43
erreichen,
sind
wir
frei
Sans
ligne
de
malfrats
zigzague
entre
les
voitures
Ohne
Skrupel,
Verbrecher
schlängeln
sich
zwischen
den
Autos
Puis
au
plancher
ils
veulent
pas
se
rendre
Dann
geben
sie
Vollgas,
sie
wollen
nicht
aufgeben
Ca
se
voit
à
leurs
allures
Das
sieht
man
an
ihrem
Tempo
Ca
s'entend
aussi
au
bruit
du
moteur
Das
hört
man
auch
am
Geräusch
des
Motors
Ne
leur
demande
pas
ce
qu'ils
sur
leur
rAPports
Frag
sie
nicht,
was
sie
bei
sich
haben,
Schatz
Surement
les
clés
du
bonheur
Sicherlich
die
Schlüssel
zum
Glück
Refrain
(X2):
Refrain
(X2):
Tout
Peut
Basculer
d'une
minute
à
l'autre
Alles
kann
kippen,
von
einer
Minute
zur
anderen
A
toi
d'être
vif
et
réfléchir
Du
musst
schnell
sein
und
nachdenken,
meine
Schöne
C'est
la
course
contre
la
montre
Es
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
à
l'échelle
du
monde
Im
Weltmaßstab
On
est
des
merdes
Sind
wir
Dreckskerle
Y'en
a
qui
crient
famine
Manche
schreien
nach
Hunger
Et
d'autres
qui
font
la
guerre
Und
andere
führen
Krieg
Pour
un
bout
de
terre
Für
ein
Stück
Land
Au
fond
si
on
a
la
poisse
Im
Grunde,
wenn
wir
Pech
haben
Un
pied
dans
la
banque
Ein
Fuß
in
der
Bank
Et
j'suis
bloqué
dans
le
sas
Und
ich
bin
in
der
Sicherheitsschleuse
blockiert
J'ai
posé
ma
candidature
Ich
habe
mich
beworben
On
m'a
dit
y'avait
plus
de
place
Man
sagte
mir,
es
gäbe
keinen
Platz
mehr
Tout
Peut
Basculer
à
toi
de
faire
face
Alles
kann
kippen,
du
musst
dich
stellen,
meine
Süße
C'est
rare
de
voir
un
rescAPé
Es
ist
selten,
einen
Überlebenden
zu
sehen
APrès
un
naufrage
Nach
einem
Schiffbruch
Dans
le
quartier
tout
a
basculé
Im
Viertel
hat
sich
alles
verändert
La
mort
est
venu
faucher
un
jeune
Der
Tod
hat
einen
Jungen
geholt
D'une
balle
perdue
Durch
eine
verirrte
Kugel
L'histoire
commence
dans
une
atmosphère
Die
Geschichte
beginnt
in
einer
Atmosphäre
Chaude
et
tendue
Heiß
und
angespannt
On
veut
venger
sa
mort
Man
will
seinen
Tod
rächen
Car
il
y'a
eu
un
malentendu
Weil
es
ein
Missverständnis
gab
Histoire
de
drogues
dures,
de
terrains
c'est
APrès
Eine
Geschichte
von
harten
Drogen,
von
Revieren,
erst
danach
Que
tu
réfléchis
aux
conséquences
Denkst
du
über
die
Konsequenzen
nach,
meine
Liebe
Quand
tu
perds
un
des
tiens
Wenn
du
einen
der
Deinen
verlierst
Voir
sa
famille
pleurée
en
deuil
Siehst
seine
Familie
in
Trauer
weinen
Sache
que
l'argent
sale
fait
souvent
Wisse,
dass
schmutziges
Geld
oft
APpel
au
mauvais
oeil
Den
bösen
Blick
anzieht
Au
point
cercueil
Am
Punkt
des
Sarges
Des
larmes
paix
à
son
ame
Tränen,
Friede
seiner
Seele
Qui
commettra
la
faute
Wer
wird
den
Fehler
begehen
L'adrénaline
monte
Das
Adrenalin
steigt
Dans
ce
milieu
In
diesem
Milieu
D'autant
de
vies
est
milimétré
So
viele
Leben
sind
millimetergenau
Comme
rouler
sans
casque
Wie
ohne
Helm
fahren
Sur
un
compèt
mais
y
te
manque
Auf
einem
Wettbewerbsmotorrad,
aber
dir
fehlt
Refrain
(X2):
Refrain
(X2):
Tout
Peut
Basculer
d'une
minute
à
l'autre
Alles
kann
kippen,
von
einer
Minute
zur
anderen
A
toi
d'être
vif
et
réfléchir
Du
musst
schnell
sein
und
nachdenken,
meine
Schöne
C'est
la
course
contre
la
montre
Es
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
à
l'échelle
du
monde
Im
Weltmaßstab
On
est
des
merdes
Sind
wir
Dreckskerle
Y'en
a
qui
crient
famine
Manche
schreien
nach
Hunger
Et
d'autres
qui
font
la
guerre
Und
andere
führen
Krieg
Pour
un
bout
de
terre
Für
ein
Stück
Land
L'histoire
commence
en
banlieue
Die
Geschichte
beginnt
in
der
Vorstadt
Dans
une
salle
de
boxe
In
einem
Boxstudio
Un
fils
d'immigré
a
qui
la
vie
Ein
Sohn
von
Einwanderern,
dem
das
Leben
N'a
pas
laisser
de
chance
Keine
Chance
gelassen
hat
N'a
qu'une
idée
en
tête
Hat
nur
eine
Idee
im
Kopf
S'en
sortir
à
travers
le
sport
Sich
durch
den
Sport
herauszukämpfen
Vu
que
le
monde
du
travail
Da
die
Arbeitswelt
Lui
a
fermé
ses
portes
Ihm
ihre
Türen
verschlossen
hat
Il
évacue
sa
rage
Er
lässt
seine
Wut
raus
à
travers
le
sac
gauche
droite
Am
Boxsack,
links,
rechts
Gauche
il
veut
prouver
de
quoi
Links,
er
will
beweisen,
was
Il
est
cAPable
Er
kann,
meine
Süße
Monter
sur
le
ring
çà
l'excite
In
den
Ring
zu
steigen,
das
spornt
ihn
an
Parfois
un
soupçon
de
peur
Manchmal
ein
Anflug
von
Angst
Il
a
le
coeur
qui
palpite
Sein
Herz
rast
Aujourd'hui
c'est
son
premier
combat
Heute
ist
sein
erster
Kampf
Ses
premiers
contacts
avec
le
ring
Seine
ersten
Berührungen
mit
dem
Ring
Son
adversaire
est
juste
là
Sein
Gegner
ist
genau
da
Le
gong
est
donné
Der
Gong
ertönt
C'est
le
moment
de
vérité
Es
ist
der
Moment
der
Wahrheit
Un
uppercut
bien
placé
et
tout
tout
Ein
gut
platzierter
Aufwärtshaken
und
alles
Refrain
(X2):
Refrain
(X2):
Tout
Peut
Basculer
d'une
minute
à
l'autre
Alles
kann
kippen,
von
einer
Minute
zur
anderen
A
toi
d'être
vif
et
réfléchir
Du
musst
schnell
sein
und
nachdenken,
meine
Schöne
C'est
la
course
contre
la
montre
Es
ist
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit
à
l'échelle
du
monde
Im
Weltmaßstab
On
est
des
merdes
Sind
wir
Dreckskerle
Y'en
a
qui
crient
famine
Manche
schreien
nach
Hunger
Et
d'autres
qui
font
la
guerre
Und
andere
führen
Krieg
Pour
un
bout
de
terre
Für
ein
Stück
Land
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joann Duport, Hedayat Mirnezami, Arnaud Mosconi
Album
Discret
date of release
02-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.