Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Gangsta
Bleib Gangsta
هوهاهاهاهاها...!
Hahahahaha...!
ده
بار
بهتون
گفتم
تو
مسائلی
که
بهتون
ربط
نداره
دخالت
نکنید!
Ich
hab
euch
gesagt,
mischt
euch
nicht
in
Dinge
ein,
die
euch
nichts
angehen!
دوباره
ما
اینجاییم...
Wir
sind
wieder
hier...
چـ
ـاقال
به
ما
نگو
دروغ
تعطیل
Spast,
sag
uns
nicht,
dass
Lügen
frei
haben
ماها
پرچم
داریم
خود
دروغ
سنجیم...
هاها!
Wir
haben
die
Flagge,
wir
sind
die
Lügendetektoren...
Haha!
ما
بودیم
که
تو
رپ
طلوع
کردیم!
Wir
waren
es,
die
im
Rap
aufgegangen
sind!
این
ما
بودیم
که
قلعه
ها
رو
صعود
کردیم!
Wir
waren
es,
die
die
Burgen
erstiegen
haben!
چـ
ـاقال
به
ما
نگو
دروغ
تعطیل
Spast,
sag
uns
nicht,
dass
Lügen
frei
haben
ماها
پرچم
داریم
خود
دروغ
سنجیم...
هاها!
Wir
haben
die
Flagge,
wir
sind
die
Lügendetektoren...
Haha!
ما
بودیم
که
تو
رپ
طلوع
کردیم!
Wir
waren
es,
die
im
Rap
aufgegangen
sind!
این
ما
بودیم
که
قلعه
ها
رو
صعود
کردیم!
Wir
waren
es,
die
die
Burgen
erstiegen
haben!
تو
اونور
آبی
میشی
لات
و
اینور
بازی
نیستی
داوش!
Dort
drüben
bist
du
ein
Looser,
hier
gibt
es
kein
Spiel,
Bruder!
منم
واسه
پیکو
شما
یکسره
به
رپ
ریــ
ــدی
داوش!
Ich
habe
für
euch
Pico
den
Rap
geschändet,
Bruder!
میری
توی
فیـ
ـسبوک
Du
gehst
auf
Facebook
درو
داف
فنجول
Lügst
wie
ein
Höschen
میگی
شاخی
ای
جووون!
Sagst,
du
bist
ein
harter
Junge!
طرفدارای
منم
لاتی
های
میدون!
Meine
Fans
sind
die
Gangster
der
Straße!
دوس
داری
با
تو
بوس
کنیم!
Du
willst,
dass
wir
dich
küssen!
بکنمت
دوست
داوشی!
Mach
dich
zum
Freund,
Bruder!
لباساتم
گوسمانی
Deine
Klamotten
sind
Gucci
طرفداراتم
همه
جک
و
جـ
.ده
روستایی!
هه
هه
هه!
Deine
Fans
sind
alle
Bauern!
He
he
he!
اوســــکـــلــی
دیـگــه...
Idiot...
تو
گوش
دادین
به
من
کــ...
شر
نگین
Hör
mir
zu
und
red
keinen
Mist
داد
میزنی
که
خوشگل
تر
شی!
Du
schreist,
um
hübscher
zu
werden!
بیای
توی
تهرون
و
رپ
کنی
بگی
گنده
تری
Komm
nach
Teheran
und
rappe,
dass
du
der
Größte
bist
من
رپ
میکنم
چون
دورم
دلیل
Ich
rappe,
weil
ich
Grund
habe
انقده
شاخم
با
من
بدی
Ich
bin
so
krass,
du
hast
keine
Chance
دست
میکنی
تو
جیـب
ددی
Du
greifst
in
die
Tasche
von
Dedi
فردا
میگی
که
کپ
منی
Morgen
sagst
du,
du
bist
meins
کوکتل
پنیر
بسه
دیگه
Käse-Cocktail,
es
reicht
jetzt
گندتون
جلوم
بچه
میشه
Vor
mir
werdet
ihr
zu
Kindern
گنگستارم
میزنه
بهت
خنجر
Mein
Gangstar
sticht
dich
mit
dem
Dolch
بچه
جنوب
شهرم
و
ناخدا
رو
ارشم
Ich
bin
ein
Junge
aus
dem
Süden
der
Stadt,
mein
Kapitän
ist
mein
Stolz
چـ
ـاقــال
مـن
نـه
چـلــو
کــبـابـم
نـه
سـالــاد
فــصــلـم!
Spast,
ich
bin
kein
Chelo
Kebab,
kein
Salat
der
Saison!
چـ
ـاقال
به
ما
نگو
دروغ
تعطیل
Spast,
sag
uns
nicht,
dass
Lügen
frei
haben
ماها
پرچم
داریم
خود
دروغ
سنجیم...
هاها!
Wir
haben
die
Flagge,
wir
sind
die
Lügendetektoren...
Haha!
ما
بودیم
که
تو
رپ
طلوع
کردیم
Wir
waren
es,
die
im
Rap
aufgegangen
sind
این
ما
بودیم
که
قلعه
ها
رو
صعود
کردیم!
آره!
Wir
waren
es,
die
die
Burgen
erstiegen
haben!
Ja!
چـ
ـاقال
به
ما
نگو
دروغ
تعطیل
Spast,
sag
uns
nicht,
dass
Lügen
frei
haben
ماها
پرچم
داریم
خود
دروغ
سنجیم...
هاها!
Wir
haben
die
Flagge,
wir
sind
die
Lügendetektoren...
Haha!
ما
بودیم
که
تو
رپ
طلوع
کردیم!
Wir
waren
es,
die
im
Rap
aufgegangen
sind!
این
ما
بودیم
که
خودمونو
سرود
کردیم!
Wir
waren
es,
die
uns
selbst
besungen
haben!
ببین
تو
بعضی
وقتا
مواظب
دهن
گشادت
Pass
manchmal
auf
dein
großes
Maul
auf
شلمچه
تو
کمرت
یه
فورویت
و
غلاف
میکنیم
Wir
machen
dir
einen
Vorschuss
und
eine
Scheide
in
die
Taille
و
تو
همون
چـ
ـاقالی
هستی
Und
du
bist
derselbe
Spast
که
واسه
خروجتون
از
ایران
دو
پایی
رفتی!
Der
mit
beiden
Beinen
aus
dem
Iran
geflohen
ist!
تو
دف
چی
ای؟
Was
bist
du
im
Def?
پول
والا
سود
بالا
Geld
hoch,
Profit
hoch
یا
رفیق
من
که
نمی
ارزه
نویش
بوده
با
ما
Oder
mein
Freund,
der
nicht
wert
war,
bei
uns
zu
sein
اون
حتی
با
اسم
من
پدر
خواندس
Er
ist
sogar
mit
meinem
Namen
ein
Godfather
ندیدی؟
عکسشو
یکی
دیده
چقد
راس
کرده!
Hast
du’s
nicht
gesehen?
Einer
hat
sein
Bild
gesehen,
wie
sehr
er
Recht
hatte!
با
افتخار
حقیقتو
توی
دنیا
گفتم
Ich
habe
die
Wahrheit
stolz
der
Welt
gesagt
باید
تف
کرد
تو
صورتت
اینو
بار
ها
گفتم
Ich
musste
dir
ins
Gesicht
spucken,
das
habe
ich
oft
gesagt
که
نه
از
تو.
نه
از
بخیه
حرفی
میشه
Dass
weder
von
dir
noch
von
der
Naht
etwas
kommt
یا
میام
بالا
سرتون
یا
میفرستم
کسی
دیگه
Entweder
komme
ich
persönlich
oder
schicke
jemanden
بازم
میام
تو
شهر.
من
در
خونت
Ich
komme
wieder
in
die
Stadt,
ich
bin
in
deinem
Haus
چلوکبابم
و
واسه
رپ
مثه
یه
شوهر
Ich
bin
Chelo
Kebab
und
für
den
Rap
wie
ein
Ehemann
تو
تومنی
تو
جیب
من
بره
تو
کله
قدرت
Du
bist
ein
Toman
in
meiner
Tasche,
geh
in
den
Kopf
der
Macht
اینا
مال
منه
؛ منی
که
بودم
تشنه
ی
شهرت...
قدرت
Das
gehört
mir;
ich
war
durstig
nach
Ruhm...
Macht
چـ
ـاقال
به
ما
نگو
دروغ
تعطیل
Spast,
sag
uns
nicht,
dass
Lügen
frei
haben
ماها
پرچم
داریم
خود
دروغ
سنجیم...
هاها!
Wir
haben
die
Flagge,
wir
sind
die
Lügendetektoren...
Haha!
ما
بودیم
که
تو
رپ
طلوع
کردیم
Wir
waren
es,
die
im
Rap
aufgegangen
sind
این
ما
بودیم
که
خودمونو
سرود
کردیم!
آره!
Wir
waren
es,
die
uns
selbst
besungen
haben!
Ja!
چـ
ـاقال
به
ما
نگو
دروغ
تعطیل
Spast,
sag
uns
nicht,
dass
Lügen
frei
haben
ماها
پرچم
داریم
خود
دروغ
سنجیم...
هاها!
Wir
haben
die
Flagge,
wir
sind
die
Lügendetektoren...
Haha!
ما
بودیم
که
تو
رپ
طلوع
کردیم!
Wir
waren
es,
die
im
Rap
aufgegangen
sind!
این
ما
بودیم
که
خودمونو
سرود
کردیم!
Wir
waren
es,
die
uns
selbst
besungen
haben!
ای
بابا...
ای
بابا!
Oh
Mann...
oh
Mann!
مثه
همیشه...
پیـــشـــرو
، محمد
امــ
ســی
Wie
immer...
Vorwärts,
Mohammad
MC
امیدوارم
این
آخریش
باشه!
Hoffentlich
ist
das
das
Letzte!
دیگه
جوابی
ازتون
نبینم...
هـه!
Ich
will
keine
Antwort
mehr
von
dir
hören...
He!
اصلا
بت
این
ورا
نمیخوره!
بپا
نیام
بالا
سرت!
Das
kommt
gar
nicht
in
Frage!
Ich
komme
nicht
persönlich
vorbei!
میشناسن...
همه
مارو
میشناسن!
Sie
kennen
uns...
alle
kennen
uns!
از
تهران
میخونی
آخه؟!
Du
rappst
aus
Teheran,
oder?!
اینم
جواب
رفیق
خوبم
Das
ist
die
Antwort
meines
guten
Freundes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.