Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
baape
diyaan
hoddiyan,
gucci
de
trouser
Oh,
Vaters
Hoodies,
Gucci-Hosen
Tatteyaan
nu
thaarde
aa,
dabbi
tange
mauser
Die
Hitzköpfe
kühlen
wir
ab,
die
Mauser
steckt
im
Halfter
Pind
brampton,
baanda
ap
dhillon
mai
Dorf
Brampton,
ich
bin
der
Mann,
AP
Dhillon
Kanda
vadde
vadde
velliyaan
da
kadh
dinne
aa
Die
Dornen
der
größten
Gangster
ziehen
wir
raus
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Baanda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Banda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund
vairi
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
Gooden
houdini
wangu
daiye
chakme
Wie
Houdini
lassen
wir
sie
verschwinden
Maut
saathon
langhdi
aa
kohaan
door
di
Der
Tod
geht
meilenweit
an
uns
vorbei
Yaara
vaal
vekh
jaaye
koi
akh
kadh
ke
Sollte
jemand
auch
nur
böse
auf
meine
Freunde
blicken,
meine
Liebste
Magnum
ode
vall
rehndi
ghoordi
Die
Magnum
starrt
ihn
dann
an
Ene
kaim
je
subah
safde,
dangerous
raah
So
eine
coole
Natur
haben
wir,
gefährliche
Wege
Dil
manne
naa
taa
peshi
kaar
radh
dinne
aa
Wenn
das
Herz
nicht
zustimmt,
sagen
wir
den
Gerichtstermin
ab
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Baanda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Banda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund
vairi
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
Oh
dekh
shinda
kahlon
nam
hummer
aan
te
madhea
Oh
sieh,
Shinda
Kahlons
Name
prangt
auf
Hummern
Naio
dabde
graaribaaz
yar
baade
aa
Wir
lassen
uns
nicht
unterkriegen,
wir
haben
viele
sture
Freunde
Desi
look
dekh
anpadh
naa
tu
jaan
lee
Schau
nicht
auf
meinen
Desi-Look
und
denk,
ich
sei
ungebildet,
meine
Liebste
Jaddi
sardar
mai
pahaadi
padheya
Ich
bin
ein
gebürtiger
Sardar,
habe
in
den
Bergen
studiert
Naa
bapu
karda
black,
nahi
khichi
di
crack
Mein
Vater
macht
keine
Schwarzmarktgeschäfte,
und
wir
ziehen
kein
Crack
Jaadh
akal
de
anneya
di
vadh
dinne
aa
Die
Wurzeln
der
geistig
Blinden
reißen
wir
aus
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Baanda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Banda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund
vairi
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
Gal
kaar
bol
aan
utte
pehra
rakhiye
Wir
stehen
zu
unseren
Worten,
meine
Liebste
Asool
rakhe
zindagi
de
do
baliye
Zwei
Lebensprinzipien
haben
wir,
meine
Liebste
Naa
naar
muhre
behke
hanji
hanji
kari
naa
Sag
nicht
einfach
"Ja,
Ja"
vor
einer
Frau
Te
yaaran
agge
nikle
naa
no
baliye
Und
sag
niemals
"Nein"
zu
Freunden,
meine
Liebste
Yaariyan
ch
dheedh,
kaari
da
ni
cheat
In
Freundschaften
standhaft
sein,
nicht
betrügen
Dil
mange
wekhi
jaan
ton
vi
vadh
dinne
aa
Wenn
das
Herz
es
verlangt,
siehst
du,
geben
wir
mehr
als
unser
Leben
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Baanda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund,
vairi
bhull
jaande
haund
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
vergessen
ihre
Existenz
Banda
pauna
pauna
dharti
ch
gadd
dinne
aa
Einen
Mann
begraben
wir
tief,
tief
in
der
Erde
Assualtan
de
raund
vairi
Kugeln
aus
Sturmgewehren,
Feinde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amritpal Singh Dhillon, Gurinder Singh, Mankaran Singh Bhullar, Satinderpal Singh
Attention! Feel free to leave feedback.