Lividi (feat. ELLE) -
Apice
,
ELLE
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lividi (feat. ELLE)
Blaue Flecken (feat. ELLE)
Quante
farfalle
in
un
barattolo
Wie
viele
Schmetterlinge
in
einem
Einmachglas
Di
pomodoro
e
succo
gastrico
Aus
Tomaten
und
Magensaft
Lascia
aperto
il
frigorifero
Lass
den
Kühlschrank
offen
Che
magari
un
po′
si
scongelano
Dass
sie
vielleicht
ein
bisschen
auftauen
Quante
stelle
puoi
trovare
in
mezzo
ai
morsi
che
Wie
viele
Sterne
kannst
du
inmitten
der
Bisse
finden,
die
Mi
hai
dato
tu
e
che
non
vanno
via
Du
mir
gegeben
hast
und
die
nicht
weggehen
Questo
caldo
tropicale
Diese
tropische
Hitze
Che
ci
asciuga
le
parole
Die
uns
die
Worte
austrocknet
Non
vale
un'altra
estate
Ist
keinen
weiteren
Sommer
wert
Ci
siamo
detti:
"Ognuno
per
sé"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Jeder
für
sich"
Ci
ridaremo
tutti
i
vestiti
Wir
geben
uns
all
die
Kleider
zurück
Ora
che
abbiamo
addosso
i
nostri
lividi
Jetzt,
wo
wir
unsere
blauen
Flecken
an
uns
tragen
Ci
siamo
detti:
"Non
ci
sarai
più"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Du
wirst
nicht
mehr
da
sein"
Ci
siamo
detti:
"È
troppo
tardi"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Es
ist
zu
spät"
Cosa
cerchi
da
quest′angolo
di
stomaco
Was
suchst
du
in
dieser
Ecke
meines
Magens
Che
mi
hai
lasciato
libero
Die
du
mir
freigelassen
hast
Dai
tuoi
rimedi
per
l'anedonia
Von
deinen
Heilmitteln
gegen
die
Anhedonie
Dalla
fantasia
di
sentirci
simili
Von
der
Fantasie,
uns
ähnlich
zu
fühlen
Questo
caldo
tropicale
Diese
tropische
Hitze
Che
ci
asciuga
anche
la
fame
Die
uns
auch
den
Hunger
austrocknet
Non
vale
un'altra
estate
Ist
keinen
weiteren
Sommer
wert
Ci
siamo
detti:
"Ognuno
per
sé"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Jeder
für
sich"
Ci
ridaremo
tutti
i
vestiti
Wir
geben
uns
all
die
Kleider
zurück
Ora
che
abbiamo
addosso
i
nostri
lividi
Jetzt,
wo
wir
unsere
blauen
Flecken
an
uns
tragen
Ci
siamo
detti:
"Non
ci
sarai
più"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Du
wirst
nicht
mehr
da
sein"
Ci
siamo
detti:
"È
troppo
tardi"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Es
ist
zu
spät"
Si
sciolgono
nel
sole
i
nostri
alibi
Unsere
Alibis
schmelzen
in
der
Sonne
Vividi
i
miei
lividi
di
cicatrici
sterili
Lebhaft
meine
blauen
Flecken
von
sterilen
Narben
Tra
vuoti
incomprensibili
di
voli
parabolici
Zwischen
unverständlichen
Leeren
parabolischer
Flüge
Vomiti
di
limiti
di
cuori
che
bulimici
Erbrochenes
von
Grenzen
bulimischer
Herzen
Abitano
gli
abiti
di
alibi
dismessi
Die
die
Kleider
abgelegter
Alibis
bewohnen
Ci
siamo
detti:
"Ognuno
per
sé"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Jeder
für
sich"
Ci
ridaremo
tutti
i
vestiti
Wir
geben
uns
all
die
Kleider
zurück
Ora
che
abbiamo
addosso
i
nostri
lividi
Jetzt,
wo
wir
unsere
blauen
Flecken
an
uns
tragen
(Vividi
i
miei
limiti
di
cicatrici
sterili)
(Lebhaft
meine
Grenzen
von
sterilen
Narben)
Ci
siamo
detti:
"Non
ci
sarai
più"
Wir
haben
uns
gesagt:
"Du
wirst
nicht
mehr
da
sein"
(Vomiti
di
limiti
tra
cuori
ormai
bulimici)
(Erbrochenes
von
Grenzen
zwischen
nunmehr
bulimischen
Herzen)
Ci
siamo
persi
là
Wir
haben
uns
dort
verloren
Arrivederci,
a
mai
più
Auf
Wiedersehen,
auf
Nimmerwiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
BELTEMPO
date of release
06-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.