Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένα
λεπτό,
ρε
παιδί
μου
Eine
Minute,
mein
Schatz
Ένα
λεπτό
λίγο
Nur
eine
Minute
Να
τα
πούμε
και
Lass
uns
reden
und
Να-να-να-να-να,
ε
Na-na-na-na-na,
eh
Να-να-να-να-να,
ναι
Na-na-na-na-na,
ja
Να-να-να-να-να,
ε
Na-na-na-na-na,
eh
Να-να-να-να-να,
ναι
Na-na-na-na-na,
ja
Γδύσου,
θέλω
να
μιλήσουμε
Zieh
dich
aus,
ich
will
mit
dir
reden
Τώρα,
μέχρι
να
το
λύσουμε
Jetzt,
bis
wir
es
klären
Κι
άλλο,
κι
άμα
διαφωνήσουμε
Und
noch
mehr,
und
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Κοίταξε
τι
λεν'
τα
μάτια
Schau,
was
die
Augen
sagen
Γδύσου,
θέλω
να
μιλήσουμε
Zieh
dich
aus,
ich
will
mit
dir
reden
Τώρα,
μέχρι
να
το
λύσουμε
Jetzt,
bis
wir
es
klären
Κι
άλλο,
κι
άμα
διαφωνήσουμε
Und
noch
mehr,
und
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Κοίταξε
τι
λεν'
τα
μάτια
Schau,
was
die
Augen
sagen
Πες
μου,
πες
μου
τώρα
τι,
τι
θες
να
γίνει
Sag
mir,
sag
mir
jetzt,
was,
was
soll
passieren
Ό,τι
κι
αν
συμβεί,
δεν
παίρνει
την
ευθύνη
Was
auch
immer
passiert,
er
übernimmt
keine
Verantwortung
Θέλει
να
'μαστε
μες
στην
αδρεναλίνη
Sie
will,
dass
wir
voller
Adrenalin
sind
Κάνουμε
βουτιά
στο
κενό
Wir
springen
ins
Leere
Είσαι
η
βασίλισσα
μου,
knock
out
Du
bist
meine
Königin,
Knockout
Εσύ
δεκάρι,
εγώ
άσσος,
Blackjack
Du
bist
eine
Zehn,
ich
ein
Ass,
Blackjack
Όπου
κι
αν
πας,
ζηλεύω,
κάνεις
χαλασμό
Wo
auch
immer
du
hingehst,
ich
bin
eifersüchtig,
du
machst
Chaos
Θέλω
τα
νεύρα
σου
να
κάνω
οργασμό
Ich
will
deine
Nerven
zum
Orgasmus
bringen
Γδύσου,
θέλω
να
μιλήσουμε
Zieh
dich
aus,
ich
will
mit
dir
reden
Τώρα,
μέχρι
να
το
λύσουμε
Jetzt,
bis
wir
es
klären
Κι
άλλο,
κι
άμα
διαφωνήσουμε
Und
noch
mehr,
und
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Κοίταξε
τι
λεν'
τα
μάτια
Schau,
was
die
Augen
sagen
Γδύσου,
θέλω
να
μιλήσουμε
Zieh
dich
aus,
ich
will
mit
dir
reden
Τώρα,
μέχρι
να
το
λύσουμε
Jetzt,
bis
wir
es
klären
Κι
άλλο,
κι
άμα
διαφωνήσουμε
Und
noch
mehr,
und
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Κοίταξε
τι
λεν'
τα
μάτια
Schau,
was
die
Augen
sagen
Του
μιλάω
χωρίς
να
πω
ούτε
μια
λέξη
Ich
spreche
zu
ihm,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Τον
προκαλώ,
θέλω
να
δω
για
πόσο
θ'
αντέξει
Ich
provoziere
ihn,
ich
will
sehen,
wie
lange
er
durchhält
Νευριάζει
και
λίγο
στην
αρχή
μού
φωνάζει
Er
wird
nervös
und
schreit
mich
zuerst
ein
bisschen
an
Μα
όσο
γδύνομαι,
η
διάθεση
του
αλλάζει
Aber
je
mehr
ich
mich
ausziehe,
desto
mehr
ändert
sich
seine
Stimmung
Θέλω
να
δω
πόσο
αντέχεις
Ich
will
sehen,
wie
viel
du
aushältst
Μ'
αρέσουν
τα
παιχνίδια
μας,
μωρό
μου
Ich
mag
unsere
Spiele,
mein
Schatz
Σαν
κι
εμένα,
κι
εσύ
τρέλα
έχεις
Wie
ich,
hast
auch
du
einen
Tick
Πιο
πολύ
κι
από
όσο
φανταζόμουν
(σε
θέλω)
Mehr
als
ich
dachte
(ich
will
dich)
Να-να-να-να-να,
ε
Na-na-na-na-na,
eh
Να-να-να-να-να,
ναι
Na-na-na-na-na,
ja
Να-να-να-να-να,
ε
Na-na-na-na-na,
eh
Να-να-να-να-να,
ναι
Na-na-na-na-na,
ja
Γδύσου,
θέλω
να
μιλήσουμε
Zieh
dich
aus,
ich
will
mit
dir
reden
Τώρα,
μέχρι
να
το
λύσουμε
Jetzt,
bis
wir
es
klären
Κι
άλλο,
κι
άμα
διαφωνήσουμε
Und
noch
mehr,
und
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Κοίταξε
τι
λεν'
τα
μάτια
Schau,
was
die
Augen
sagen
Γδύσου,
θέλω
να
μιλήσουμε
Zieh
dich
aus,
ich
will
mit
dir
reden
Τώρα,
μέχρι
να
το
λύσουμε
Jetzt,
bis
wir
es
klären
Κι
άλλο,
κι
άμα
διαφωνήσουμε
Und
noch
mehr,
und
wenn
wir
uns
nicht
einig
sind
Κοίταξε
τι
λεν'
τα
μάτια
Schau,
was
die
Augen
sagen
Πρέπει
να
φύγω
Ich
muss
gehen
Να-να-να-να-να,
ε
Na-na-na-na-na,
eh
Να-να-να-να-να,
ναι
Na-na-na-na-na,
ja
Να-να-να-να-να,
ε
Na-na-na-na-na,
eh
Να-να-να-να-να,
ναι
Na-na-na-na-na,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panagiotis Sakkatos, Spyridon Sakkatos
Album
Gdysou
date of release
17-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.