Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D-N-D
now,
never
waste
your
life
D-N-D
now,
verschwende
niemals
dein
Leben
Yeah,
하늘을
바라본
게
글쎄
언제였더라
Ja,
wann
habe
ich
das
letzte
Mal
in
den
Himmel
geschaut?
생각도
안
나잖아
(고단한
day
life)
Ich
kann
mich
nicht
erinnern
(anstrengendes
Tagesleben)
가끔은,
eye
to
eye
on,
거울에
눈을
맞춰
(mmm-mmm)
Manchmal,
Auge
in
Auge,
schau
in
den
Spiegel
(mmm-mmm)
입꼬릴
up,
더
보여
줄래
smiley
face
Mundwinkel
hoch,
zeig
mir
mehr
dein
lächelndes
Gesicht
자그만
네
room,
한구석에서
In
deinem
kleinen
Zimmer,
in
einer
Ecke
긴
한숨을,
hoo,
혼자
걱정하진
않길
Seufze
nicht
lange,
hoo,
sorge
dich
nicht
allein
잊은
채로
살았던
palette
속에
골라봐
봐
너의
색
Wähle
deine
Farbe
aus
der
Palette,
die
du
vergessen
hast
만나게
될
거야
네
가능성
(now,
하나하나
paint
your
frame)
Du
wirst
deine
Möglichkeiten
treffen
(jetzt,
male
Stück
für
Stück
deinen
Rahmen)
Just
D-N-D
now,
누구도
막을
수
없어
Nur
D-N-D
now,
niemand
kann
dich
aufhalten
계속
걸어
네
방식대로,
find
your
way
Geh
weiter
deinen
Weg,
finde
deinen
Weg
Just
D-N-D
now,
언제나
live
it
like
you're
22
Nur
D-N-D
now,
lebe
immer,
als
wärst
du
22
Better,
better,
better
move,
너를
있는
모습
그대로
믿어봐
Better,
better,
better
move,
glaube
an
dich,
so
wie
du
bist
Yeah,
해야
하는
것보단
하고
싶은
걸로
Ja,
anstatt
was
du
tun
musst,
lieber
das,
was
du
tun
willst
과감하게
take
that
(mmm,
baby),
그래도
돼
(why
not?)
Entscheide
dich
mutig
dafür
(mmm,
Schatz),
das
ist
in
Ordnung
(warum
nicht?)
Oh,
행복이라는
건
생각
외로
단순해,
oh
Oh,
Glück
ist
einfacher,
als
du
denkst,
oh
머나먼
저편에
찾아
헤맨
heaven,
사실,
여기
있는
걸
Der
Himmel,
den
du
in
weiter
Ferne
gesucht
hast,
ist
eigentlich
hier
네
마음의
room,
한구석으로
In
einer
Ecke
deines
Herzenszimmers
미뤄왔던
꿈
더
외면하지는
않길
Verschiebe
deine
Träume
nicht
länger,
ignoriere
sie
nicht
때론
아무
대책
없이
내일을
낙관해도
괜찮아
Manchmal
ist
es
in
Ordnung,
den
morgigen
Tag
ohne
Plan
optimistisch
zu
sehen
네
마음속에
가득
쌓인
dust
(전부
다
털어봐)
Der
ganze
Staub,
der
sich
in
deinem
Herzen
angesammelt
hat
(schüttle
ihn
ab)
Just
D-N-D
now,
누구도
막을
수
없어
Nur
D-N-D
now,
niemand
kann
dich
aufhalten
계속
걸어
네
방식대로,
find
your
way
Geh
weiter
deinen
Weg,
finde
deinen
Weg
Just
D-N-D
now,
언제나
live
it
like
you're
22
Nur
D-N-D
now,
lebe
immer,
als
wärst
du
22
Better,
better,
better
move,
너를
있는
모습
그대로
믿어봐
Better,
better,
better
move,
glaube
an
dich,
so
wie
du
bist
사는
게
문득
불안할
땐,
mmm
Wenn
das
Leben
plötzlich
unsicher
wird,
mmm
네
곁에
있는
나를
기억해
Erinnere
dich
an
mich
an
deiner
Seite
앞을
향해서
(oh-oh),
don't
evеr
looking
back
(oh-oh)
Schau
nach
vorne
(oh-oh),
schau
niemals
zurück
(oh-oh)
비가
온
뒤
더
단단해질
너를
알잖아
Du
weißt,
dass
du
nach
dem
Regen
stärker
wirst
Ah,
mmm-mmm,
ah
Ah,
mmm-mmm,
ah
늘
함께
할
거야
Ich
werde
immer
bei
dir
sein
어른이
돼
가는
너의
과정에
Auf
deinem
Weg
zum
Erwachsenwerden
헤맨다고
해도
괜찮으니까
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
dich
verirrst
Find
your
way,
oh,
whoa,
whoa
Finde
deinen
Weg,
oh,
whoa,
whoa
D-N-D
now,
희망이
비치는
road
D-N-D
now,
ein
Weg
voller
Hoffnung
걷고
걸어,
더
눈부시게
빛날
days
Geh
und
geh,
Tage,
die
noch
heller
leuchten
werden
Just
D-N-D
now,
온
세상
가득해질
너만의
Nur
D-N-D
now,
deine
eigene
Farbe,
die
die
ganze
Welt
erfüllen
wird
Color,
color,
color,
ooh,
좋아,
지금
모습
그대로
live
your
life
Color,
color,
color,
ooh,
gut,
lebe
dein
Leben
so,
wie
du
jetzt
bist
Just
D-N-D
now,
누구도
막을
수
없어
Nur
D-N-D
now,
niemand
kann
dich
aufhalten
계속
걸어
네
방식대로,
find
your
way
(oh,
find
your
way)
Geh
weiter
deinen
Weg,
finde
deinen
Weg
(oh,
finde
deinen
Weg)
Just
D-N-D
now,
널
가득하게
채워
24
Nur
D-N-D
now,
erfülle
dich
ganz
mit
24
Bеtter,
better,
better
move,
좋아,
지금
모습
그대로
live
your
life
Better,
better,
better
move,
gut,
lebe
dein
Leben
so,
wie
du
jetzt
bist
You
better,
better,
better
move,
너를
있는
모습
그대로
믿어봐
You
better,
better,
better
move,
glaube
an
dich,
so
wie
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Sung Kim, Deuk Kuen Kwon, Han Bit Jang, Yong Ho Cho, Wu Hyun Park, Hee Joo Lee, Su Bin Kim, Eun Ji Shin
Attention! Feel free to leave feedback.