Apink - D N D - translation of the lyrics into German

D N D - Apinktranslation in German




D N D
D N D
D-N-D now, never waste your life
D-N-D now, verschwende niemals dein Leben
D-N-D now
D-N-D now
Yeah, 하늘을 바라본 글쎄 언제였더라
Ja, wann habe ich das letzte Mal in den Himmel geschaut?
생각도 나잖아 (고단한 day life)
Ich kann mich nicht erinnern (anstrengendes Tagesleben)
가끔은, eye to eye on, 거울에 눈을 맞춰 (mmm-mmm)
Manchmal, Auge in Auge, schau in den Spiegel (mmm-mmm)
입꼬릴 up, 보여 줄래 smiley face
Mundwinkel hoch, zeig mir mehr dein lächelndes Gesicht
자그만 room, 한구석에서
In deinem kleinen Zimmer, in einer Ecke
한숨을, hoo, 혼자 걱정하진 않길
Seufze nicht lange, hoo, sorge dich nicht allein
잊은 채로 살았던 palette 속에 골라봐 너의
Wähle deine Farbe aus der Palette, die du vergessen hast
만나게 거야 가능성 (now, 하나하나 paint your frame)
Du wirst deine Möglichkeiten treffen (jetzt, male Stück für Stück deinen Rahmen)
Just D-N-D now, 누구도 막을 없어
Nur D-N-D now, niemand kann dich aufhalten
계속 걸어 방식대로, find your way
Geh weiter deinen Weg, finde deinen Weg
Just D-N-D now, 언제나 live it like you're 22
Nur D-N-D now, lebe immer, als wärst du 22
Better, better, better move, 너를 있는 모습 그대로 믿어봐
Better, better, better move, glaube an dich, so wie du bist
Yeah, 해야 하는 것보단 하고 싶은 걸로
Ja, anstatt was du tun musst, lieber das, was du tun willst
과감하게 take that (mmm, baby), 그래도 (why not?)
Entscheide dich mutig dafür (mmm, Schatz), das ist in Ordnung (warum nicht?)
Oh, 행복이라는 생각 외로 단순해, oh
Oh, Glück ist einfacher, als du denkst, oh
머나먼 저편에 찾아 헤맨 heaven, 사실, 여기 있는
Der Himmel, den du in weiter Ferne gesucht hast, ist eigentlich hier
마음의 room, 한구석으로
In einer Ecke deines Herzenszimmers
미뤄왔던 외면하지는 않길
Verschiebe deine Träume nicht länger, ignoriere sie nicht
때론 아무 대책 없이 내일을 낙관해도 괜찮아
Manchmal ist es in Ordnung, den morgigen Tag ohne Plan optimistisch zu sehen
마음속에 가득 쌓인 dust (전부 털어봐)
Der ganze Staub, der sich in deinem Herzen angesammelt hat (schüttle ihn ab)
Just D-N-D now, 누구도 막을 없어
Nur D-N-D now, niemand kann dich aufhalten
계속 걸어 방식대로, find your way
Geh weiter deinen Weg, finde deinen Weg
Just D-N-D now, 언제나 live it like you're 22
Nur D-N-D now, lebe immer, als wärst du 22
Better, better, better move, 너를 있는 모습 그대로 믿어봐
Better, better, better move, glaube an dich, so wie du bist
사는 문득 불안할 땐, mmm
Wenn das Leben plötzlich unsicher wird, mmm
곁에 있는 나를 기억해
Erinnere dich an mich an deiner Seite
앞을 향해서 (oh-oh), don't evеr looking back (oh-oh)
Schau nach vorne (oh-oh), schau niemals zurück (oh-oh)
비가 단단해질 너를 알잖아
Du weißt, dass du nach dem Regen stärker wirst
Ah, mmm-mmm, ah
Ah, mmm-mmm, ah
Ah, mmm-mmm
Ah, mmm-mmm
함께 거야
Ich werde immer bei dir sein
어른이 가는 너의 과정에
Auf deinem Weg zum Erwachsenwerden
헤맨다고 해도 괜찮으니까
Es ist in Ordnung, wenn du dich verirrst
Find your way, oh, whoa, whoa
Finde deinen Weg, oh, whoa, whoa
D-N-D now, 희망이 비치는 road
D-N-D now, ein Weg voller Hoffnung
걷고 걸어, 눈부시게 빛날 days
Geh und geh, Tage, die noch heller leuchten werden
Just D-N-D now, 세상 가득해질 너만의
Nur D-N-D now, deine eigene Farbe, die die ganze Welt erfüllen wird
Color, color, color, ooh, 좋아, 지금 모습 그대로 live your life
Color, color, color, ooh, gut, lebe dein Leben so, wie du jetzt bist
Just D-N-D now, 누구도 막을 없어
Nur D-N-D now, niemand kann dich aufhalten
계속 걸어 방식대로, find your way (oh, find your way)
Geh weiter deinen Weg, finde deinen Weg (oh, finde deinen Weg)
Just D-N-D now, 가득하게 채워 24
Nur D-N-D now, erfülle dich ganz mit 24
Bеtter, better, better move, 좋아, 지금 모습 그대로 live your life
Better, better, better move, gut, lebe dein Leben so, wie du jetzt bist
You better, better, better move, 너를 있는 모습 그대로 믿어봐
You better, better, better move, glaube an dich, so wie du bist





Writer(s): Dong Sung Kim, Deuk Kuen Kwon, Han Bit Jang, Yong Ho Cho, Wu Hyun Park, Hee Joo Lee, Su Bin Kim, Eun Ji Shin


Attention! Feel free to leave feedback.