Apink - Me, Myself & I - translation of the lyrics into German

Me, Myself & I - Apinktranslation in German




Me, Myself & I
Ich, mich selbst & ich
눈을 뜨면 시작되는 선택
Wenn du die Augen öffnest, beginnt deine Wahl
하루의 작은 순간 하나하나까지
Jeder kleine Moment deines Tages, alles
Yeah, yeah, 일분 일초
Yeah, yeah, jede Minute, jede Sekunde
Yeah, yeah, 되돌릴 없어
Yeah, yeah, du kannst es nicht rückgängig machen
네가 너를 만드는 시간이 가끔은 너무나 지쳐
Diese Zeit, in der du dich selbst erschaffst, ist manchmal zu ermüdend
너를 사랑하라는 듣고 싶지도 않았었겠지만
Du wolltest wahrscheinlich nicht hören, dass du dich selbst lieben sollst, aber
길을 잃은 아이처럼 우두커니 서있어
Wie ein verirrtes Kind stehst du wieder regungslos da
혼자선 버거운 시간을 이겨내고 있겠죠
Du kämpfst dich allein durch diese schwere Zeit, nicht wahr?
바람이 불어와 흔들어대도, 괜찮아요, 몸을 맡겨요
Auch wenn der Wind weht und dich schüttelt, ist es okay, lass dich einfach treiben
너는 생각보다 유연하고 단단하니까, oh-oh
Du bist flexibler und stärker, als du denkst, oh-oh
그냥 한발자국 걸어봐요, 발자국 따라 언젠가
Mach einfach einen Schritt nach dem anderen, irgendwann, deinen Fußspuren folgend
누구도 꿈꾸지 못할 일들이 찾아올 거에요
Werden Dinge geschehen, von denen niemand zu träumen wagte
좋아하는 걸로 채워가는 시간
Die Zeit mit dem füllen, was du liebst
그걸로도 부족한데 우린 항상 (I'm so different)
Das ist nicht genug, aber wir sind immer (Ich bin so anders)
못할걸, 그래, 아직 아냐,
Ich kann das nicht, ja, noch nicht, puh
No way, it's all good (yeah)
Keine Chance, es ist alles gut (yeah)
너는 향기, 나는 송이 스스로 빛나는 별인걸요 이미
Du bist der Duft, ich bin eine Blume, ein Stern, der von selbst leuchtet, bereits
완벽하지 않아도 돼요, 그렇게 사는 거야 모습 그대로
Du musst nicht perfekt sein, so lebt man, genau so wie du bist
정해 놓은 틀에 맞추듯 구겨져버린
Dein Herz, zerknittert, als ob es in eine vorgegebene Form gepresst wurde
혼자선 버거운 시간을 이겨내고 있겠죠 (ooh)
Du kämpfst dich allein durch diese schwere Zeit, nicht wahr? (ooh)
바람이 불어와 흔들어대도, 괜찮아요, 몸을 맡겨요 (ooh)
Auch wenn der Wind weht und dich schüttelt, ist es okay, lass dich einfach treiben (ooh)
너는 생각보다 유연하고 단단하니까, oh-oh
Du bist flexibler und stärker, als du denkst, oh-oh
그냥 한발자국 걸어봐요, 발자국 따라 언젠가
Mach einfach einen Schritt nach dem anderen, irgendwann, deinen Fußspuren folgend
누구도 꿈꾸지 못할 일들이 찾아올 거에요
Werden Dinge geschehen, von denen niemand zu träumen wagte
내일이 두려운 오늘의 힘든 오늘을 보내고 있죠
Du, der du den morgigen Tag fürchtest, verbringst einen schweren Tag heute
Yeah, I'm know that, but 떠날 없어요
Yeah, ich weiß das, aber ich kann dich nicht verlassen
미워하다 사랑했다가 수많은 얼굴의 너를 만나도
Auch wenn ich dich hasse und liebe und viele Gesichter von dir treffe
놀라지 마요, 모두 너에요, 변한 없어요
Sei nicht überrascht, du bist es, nichts hat sich geändert
바람이 불어와 흔들어대도, 괜찮아요, 몸을 맡겨요
Auch wenn der Wind weht und dich schüttelt, ist es okay, lass dich einfach treiben
너는 생각보다 유연하고 단단하니까, oh-oh
Du bist flexibler und stärker, als du denkst, oh-oh
그냥 한발자국 걸어봐요, 발자국 따라 언젠가
Mach einfach einen Schritt nach dem anderen, irgendwann, deinen Fußspuren folgend
누구보다 사랑 하는 모습 있을 거야
Wirst du dort stehen und dich selbst mehr lieben als jeder andere
Me, myself and I, me, myself and I
Ich, mich selbst und ich, ich, mich selbst und ich
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Me, myself and I, me, myself and I
Ich, mich selbst und ich, ich, mich selbst und ich
Oh-oh, oh-oh (me, myself and I)
Oh-oh, oh-oh (ich, mich selbst und ich)
Me, myself and I
Ich, mich selbst und ich
Me, myself and I, oh-oh
Ich, mich selbst und ich, oh-oh





Writer(s): Kz, Christian Per Daniel Wahlberg, Cho Rong Park, Tae Young Kim, Matilda Ebba Linnea Melin


Attention! Feel free to leave feedback.