AR - Hot Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AR - Hot Boy




Hot Boy
Горячий Парень
HOT BOY
ГОРЯЧИЙ ПАРЕНЬ
Shawty I'm hot Imma hit that Like your man can not I got the
Детка, я горяч, я зажгу тебя так, как твой мужик не сможет. У меня есть
Internet Why you want my hotspot
интернет, почему ты хочешь мой хот-спот?
They never pop off Watch out I'm the GOD
Они никогда не взрываются. Берегись, я БОГ.
Shut the fuck up or imma fuck up your day
Заткнись, или я испорчу тебе день.
អានេះមិនមែនជាគ្នាយើង វាជាគ្នាគេ Don't hit ma phone
Это не мы, это они. Не звони мне.
Get the fuck out ma way I don't need no fake friend I got
Уберись с моего пути. Мне не нужны фальшивые друзья. У меня
Ninety K On ma hand Hundred bands Say again what's your name?
девяносто штук на руках, сто косарей. Повтори, как тебя зовут?
Tell your friend You are lame God damn Same same
Скажи своему другу, что он неудачник. Черт возьми, то же самое.
Difference Suck my dick My ការ៉េម Take ma tip Play ma game 5.
Разница. Соси мой член, мое мороженое. Возьми мой совет. Играй в мою игру. 5.
I'm the king King kiss the ring Put the Li
Я король. Король, целуй кольцо. Положи лу-
L boy In the dirt Fuck your bitch Fuck
зера в грязь. Трахни свою сучку. Трахни
Your ma ma Fuck what you heard Tryna be me
свою мамочку. К черту то, что ты слышал. Пытаешься быть мной,
But you dumb as fuck Broke ass hommie
но ты чертовски тупой. Безденежный неудачник.
Why your life so stuck ជីវិតវាមិនអស្ចារ្យ
Почему твоя жизнь такая застрявшая? Жизнь не удивительна,
តែវាគិតតែអួត ដាក់ហ្អែងនៅមួយកន្លែង អោយហែងឆ្កួតនឺងអំនួត
но она думает только о себе. Поместите ее в одно место, позвольте ей столкнуться с тьмой.
វាគិតថាខ្លួនវា មានតែមួយនៅលើលោក កង្កែបក្នុងអណ្ដូង ចង់ធ្វើស្ដេច នៅលើគោក
Она думает, что она одна в мире. Лягушка в колодце хочет быть королем на земле.
Bitch I'm good and I'm bad I'm good with the flow But
Сука, я хороший и плохой. Я хорош в потоке, но
I'm bad in the bed Come to my condo If your kitty wet
я плох в постели. Приходи в мою квартиру, если твоя киска мокрая.
ងូតទឺកអោយហើយ ហើយអង្គុយជាំមួយភ្លេត I
Прими душ и посиди немного. Я
Just wanna smoke Before i hit why?
просто хочу покурить, прежде чем начну. Почему?
Cause I'm the man Who needs she Cool outside but I'm hot
Потому что я мужик, которому нужна она. Снаружи крутой, но я горячий.
ព្រាយក្នុងលលាដ៏ កំពុងតែសុំចុះចត Get off my dick I just wanna
Я потерян в дыму и просто прошу приземлиться. Уберись с моего члена, я просто хочу
Headshot ចេញទៅអោយឆ្ញាយ
выстрел в голову. Убирайся отсюда.
នៅទីនេះគ្មានចំណត ឃើញខ្ញុំនៅក្រៅ But we can't hang out
Здесь нет парковки. Видишь меня на улице, но мы не можем потусоваться.
មុខមាំមិនសូវនិយាយ តែសម្ដីមិនបាច់ប្រដៅ Bitch imma player
У меня каменное лицо, я не много говорю, но мои слова не требуют украшений. Сука, я игрок.
មើលធ្លុះដល់ក្រយ៉ៅ Real talk កុំក្អក
Вижу тебя насквозь. Реальный разговор, не кашляй.
ប្រយ័ត្នតែហ្មងសៅ Talk to me និយាយអោយធំ Point Smoke with me
Будь осторожен. Поговори со мной. Говори громче. Покури со мной.
No!!
Нет!!
You can't get a join fuck with me No!!
Ты не можешь получить косяк. К черту тебя. Нет!!
Your bitch so ត្រលាន់ Number one on top Yeah i got
Твоя сучка такая развратная. Номер один на вершине. Да, у меня
Lots of មាន់ ក្ដីស្រម៉ៃតាំងពីតូច I gotta blow my shit up
много цыплят. С детства мечтаю взорвать все к чертям.
ដួល Again ងើប Again ខ្ញុំកំពុងតែប្រញាប់ ដៃទាំពីរមមាញឺក
Упал. Снова встал. Я тороплюсь, мои руки заняты.
ជើងទាំងពីរក៏ស្វាហាប់ លោតផ្លោះបោះជំហ៊ាន
Мои ноги тоже смелые, прыгаю и рискую.
ខ្ញុំកំពុងតែហោះស្រាប់ ឈប់សំរាកនឺងគេដែរក៏ប៉ុន្តែ មិនដែលបានដល់ស្អែក
Я взлетаю, останавливаюсь, чтобы отдохнуть, как и все остальные, но никогда не достигаю неба.
វាគ្មានថ្ងៃអាទិត្យណាសំរាប់ខ្ញុំ ជារឿងពិតមិនអាចប្រកែក
Для меня нет солнца, это правда, не поспоришь.
ត្រូវតែងើបក្ដិតទាន់ចិត្តនៅក្ដៅ ស្អីធ្វើមិនកើតត្រូវទុកមួយឡែក 15 .
Надо вставать, пока сердце горячее. То, что не получается, отложи в сторону. 15.
បញ្ចេញកម្លាំងដូចចេញទៅច្បាំង តាំងចិត្តអោយខ្លាំងរឺងដូចជាដែក Fuck!!
Выпусти силу, как будто идешь в бой. Будь сильным, как сталь. Черт!
Mother fucker ត្រូវធ្វើអោយបាន កុំខ្វល់នឺងសម្ដីពួកតិរច្ឆាន 16 .
Ублюдок, сделай это. Не обращай внимания на сплетни. 16.
Imma fucking dope មានមួយសុីមួយចាន ដើរទៅមុខកុំអស់សង្ឍឺម
Я чертовски крут. У меня есть миска риса. Иди вперед, не сдавайся.
ពួកអានឹងវាមិនប៉ុន្មាន
Эти парни ничто.
នេះគឹជាផ្លូវដើរដែលត្រូវទៅ គេតម្រូវអោយយើងចាប់កាន់សៀវភៅ 17 .
Это путь, по которому нужно идти. Они требуют, чтобы мы держали в руках книги. 17.
មើលអោយជាក់ញាក់ចិញ្ចើម អ្នកត្រៀមខ្លួនហើយរឹនៅ?
Смотри внимательно. Ты готов?
សួរថាត្រៀមហើយរឹនៅ?
Спрашиваю, готов?
បើសិននៅត្រូវតែទៅ។
Если да, то иди.
Write by RIN Melody
Автор текста RIN Melody






Attention! Feel free to leave feedback.