Lyrics and translation AR - John Gotti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sors
du
zoo,
j'pourrais
pas
t'plaire,
j'ai
tout
connu
de
la
galère
Выбираюсь
из
зоопарка,
вряд
ли
я
тебе
понравлюсь,
я
хлебнул
лиха
Hypocrite
mais
sincère,
j'ai
tout
appris
de
mes
grands
frères
Лицемер,
но
искренен,
всему
научился
у
старших
братьев
Tu
préfères
que
j'te
mente,
que
j'te
dise
"au
fond,
moi,
j't'aime"
Ты
бы
предпочла,
чтобы
я
лгал,
говорил:
«На
самом
деле,
я
люблю
тебя»
Mais
non,
ça,
jamais,
j'fais
pas
d'semblant
dans
les
lovés
Но
нет,
так
никогда,
не
притворяюсь,
когда
дело
касается
денег
Et
j'suis
pas
comme
les
autres
car
les
autres,
ils
sont
pire
И
я
не
такой,
как
другие,
потому
что
другие
еще
хуже
Ils
parlent
de
moi
dans
mon
dos
et
mes
démons
viennent
m'le
dire
Они
говорят
обо
мне
за
спиной,
и
мои
демоны
нашептывают
мне
об
этом
Car,
au
fond,
on
les
baise
et
c'est
tout
pour
la
F
Потому
что,
по
сути,
мы
их
поимели,
и
всё
это
ради
денег
On
s'trahit
pas
pour
les
pièces,
ah
si,
un
peu
quand
même
Мы
не
предаем
друг
друга
ради
бабок,
ну,
может,
самую
малость
Mais
bon,
rien
ne
change,
vaï,
vaï,
va
niquer
ta
mère
Но
в
целом,
ничего
не
меняется,
давай,
давай,
иди
к
черту
Y
a
qu'l'argent
qui
change
les
gens
et
on
n'est
pas
de
ces
gens
Только
деньги
меняют
людей,
но
мы
не
такие
Y
aura
toujours
un
physio
qui
pense
qu'c'est
la
boîte
à
son
père
Всегда
найдется
какой-нибудь
богатенький
сынок,
который
думает,
что
это
его
папаша
всё
устроил
Et
moi,
j'suis
là
en
survêt',
j'attends
l'argent
d'mon
showcase
А
я
стою
здесь
в
спортивном
костюме
и
жду
денег
за
свой
концерт
Vaï,
vaï,
vaï,
vaï
et
nique
ta
mère,
j'ai
pas
qu'ça
à
faire
Давай,
давай,
давай,
давай,
иди
к
черту,
у
меня
и
без
тебя
дел
полно
Bye,
bye,
bye,
bye,
John
Gotti
gère
les
affaires
Пока,
пока,
пока,
Джон
Готти
рулит
делами
J'reviens
avec
un
flow
bizarre,
une
danse
chelou
à
la
one
again
Возвращаюсь
со
странным
флоу,
чудным
танцем,
снова
и
снова
De
ton
avis,
moi,
j'm'en
fous,
j'sais
qui
j'suis,
j'sais
qu'j'les
ken
Наплевать
на
твое
мнение,
я
знаю,
кто
я,
знаю,
что
я
крут
Vaï,
vaï,
vaï,
vaï
et
nique
ta
mère,
j'ai
pas
qu'ça
à
faire
Давай,
давай,
давай,
давай,
иди
к
черту,
у
меня
и
без
тебя
дел
полно
Bye,
bye,
bye,
bye,
John
Gotti
gère
les
affaires
Пока,
пока,
пока,
Джон
Готти
рулит
делами
J'reviens
avec
un
flow
bizarre,
une
danse
chelou
à
la
one
again
Возвращаюсь
со
странным
флоу,
чудным
танцем,
снова
и
снова
De
ton
avis,
moi,
j'm'en
fous,
j'sais
qui
j'suis,
j'sais
qu'j'les
ken
Наплевать
на
твое
мнение,
я
знаю,
кто
я,
знаю,
что
я
крут
Et
comme
il
faut
l'faire,
ouais,
И
поскольку
так
надо,
да,
Je
prends
mon
élan,
combien
de
putes
m'appellent
"mon
ami"?
Я
беру
разбег,
сколько
шлюх
называют
меня
«другом»?
On
m'a
dit:
"vole,
vole,
Мне
говорили:
«Лети,
лети,
Petit
pélican"
et
puis,
fuck
la
guerre
s'tu
veux
mon
avis
Птенчик
пеликана»,
а
потом,
к
черту
войну,
если
хочешь
знать
мое
мнение
Et
puis
j'brandis
l'fer,
И
я
размахиваю
железом,
J'le
pointe
sur
ton
gang,
ta
mère
la
pute,
toi
et
tes
soi-disant
Направляю
его
на
твою
банду,
твою
мать-шлюху,
тебя
и
твоих
так
называемых
C'est
la
té-ci
qui
m'a
rendu
grand,
Именно
улица
сделала
меня
таким,
Encore
une
fois
d'plus,
j'suis
dans
les
manigances
И
снова
я
в
центре
махинаций
Tony
sniffe,
Manny
danse,
le
poids
d'nos
péchés
fait
sauter
la
balance
Тони
нюхает,
Мэнни
танцует,
тяжесть
наших
грехов
зашкаливает
Style
de
vie
pas
facile,
Жизнь
нелегка,
ça
serait
te
mentir
si
j'dis
qu'j'aime
pas
l'argent
Солгаю,
если
скажу,
что
не
люблю
деньги
Y
a
du
biff
à
faire
et
on
t'nique
Надо
делать
бабки,
а
ты
иди
к
черту
Ton
père,
pour
l'instant,
j'suis
sérieux
Отец
твой…
а
сейчас
я
серьезен
Ça
marche
plus,
Больше
это
не
работает,
J'vissère
et
puis
nique
cette
affaire
et
on
reste
mystérieux
Я
разрываюсь
на
части,
к
черту
это
всё,
давай
оставим
это
в
тайне
Mais,
en
vrai,
ça
sert
à
rien,
Но,
если
честно,
это
бессмысленно,
J'compte
plus
les
dix
et
les
vingt,
j'remets
mimi
à
demain
Я
перестал
считать
десятки
и
двадцатки,
отложу
дела
на
завтра
Non,
en
vrai,
ça
sert
à
rien,
Нет,
правда,
это
бессмысленно,
Y
a
qu'mon
frère
et
mes
cousins
qui
seront
toujours
là
à
la
fin
Только
мой
брат
и
мои
кузены
всегда
будут
рядом
в
конце
Tu
sais
qu'on
a
rien
sans
rien,
Ты
же
знаешь,
ничего
не
дается
просто
так,
Plus
les
mêmes
ennuis
depuis
qu'on
a
grandi
Больше
нет
тех
же
проблем,
что
были
в
детстве
Maintenant,
dans
nos
galères,
Теперь,
несмотря
на
трудности,
On
part
taffer
dans
l'dine,
rien
n'sert
d'faire
le
bandit,
tu
sais
Мы
идем
работать,
не
нужно
быть
бандитом,
понимаешь?
Vaï,
vaï,
vaï,
vaï
et
nique
ta
mère,
j'ai
pas
qu'ça
à
faire
Давай,
давай,
давай,
давай,
иди
к
черту,
у
меня
и
без
тебя
дел
полно
Bye,
bye,
bye,
bye,
John
Gotti
gère
les
affaires
Пока,
пока,
пока,
Джон
Готти
рулит
делами
J'reviens
avec
un
flow
bizarre,
une
danse
chelou
à
la
one
again
Возвращаюсь
со
странным
флоу,
чудным
танцем,
снова
и
снова
De
ton
avis,
moi,
j'm'en
fous,
j'sais
qui
j'suis,
j'sais
qu'j'les
ken
Наплевать
на
твое
мнение,
я
знаю,
кто
я,
знаю,
что
я
крут
Vaï,
vaï,
vaï,
vaï
et
nique
ta
mère,
j'ai
pas
qu'ça
à
faire
Давай,
давай,
давай,
давай,
иди
к
черту,
у
меня
и
без
тебя
дел
полно
Bye,
bye,
bye,
bye,
John
Gotti
gère
les
affaires
Пока,
пока,
пока,
Джон
Готти
рулит
делами
J'reviens
avec
un
flow
bizarre,
une
danse
chelou
à
la
one
again
Возвращаюсь
со
странным
флоу,
чудным
танцем,
снова
и
снова
De
ton
avis,
moi,
j'm'en
fous,
j'sais
qui
j'suis,
j'sais
qu'j'les
ken
Наплевать
на
твое
мнение,
я
знаю,
кто
я,
знаю,
что
я
крут
Avec
un
flow
bizarre
Со
странным
флоу
Moi,
j'm'en
fous
Мне
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Bergen Denhartogh
Attention! Feel free to leave feedback.