Parole sconosciute -
Misstake
,
ARA
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole sconosciute
Unbekannte Worte
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
e
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
e
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
27
anni
soliti
programi
stronzo
come
pocchi
solo
come
tanti
27
Jahre,
die
üblichen
Programme,
ein
Arschloch
wie
wenige,
einsam
wie
viele
Alla
ricerca
dei
diamanti
tu
toccami
coi
guanti
Auf
der
Suche
nach
Diamanten,
fass
mich
mit
Samthandschuhen
an
Ho
dovuto
perder
te
per
ritrovarmi
Ich
musste
dich
verlieren,
um
mich
wiederzufinden
E
non
mi
serve
che
mi
guardi
na
Und
ich
brauche
es
nicht,
dass
du
mich
ansiehst,
nein
Siamo
due
cuori
infranti
sempre
distanti
Wir
sind
zwei
gebrochene
Herzen,
immer
distanziert
Che
se
mi
cerchi
con
la
mente
vengo
a
trovarti
Wenn
du
mich
mit
deinem
Verstand
suchst,
komme
ich
dich
besuchen
Che
poi
mi
trovi
dentro
i
vuoti
mentre
canti
Dass
du
mich
dann
in
den
Leeren
findest,
während
du
singst
Le
tue
paure
i
tuoi
traguardi
Deine
Ängste,
deine
Ziele
Mentre
la
notte
mi
prendevi
per
i
fianchi
Während
du
mich
nachts
an
den
Hüften
nahmst
E
to
cercato
mille
volte
di
allontanarti
Und
ich
habe
tausendmal
versucht,
dich
wegzustoßen
Mentre
fottevi
la
mia
mente
solo
a
guardarmi
Während
du
meinen
Verstand
ficktest,
nur
indem
du
mich
ansahst
Ora
ti
manco
tu
non
mi
manchi
Jetzt
vermisse
ich
dich,
du
fehlst
mir
nicht
Ti
guardo
di
sfugita
mentre
parli
degli'altri
Ich
schaue
dich
flüchtig
an,
während
du
über
andere
sprichst
Sara
che
adesso
non
ci
riesco
di
affezionarmi
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
mich
jetzt
nicht
binden
kann
Che
mi
hai
lasciato
nella
testa
milla
tardi
Dass
du
mir
tausend
Verspätungen
im
Kopf
hinterlassen
hast
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
e
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
e
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Sono
passati
gia
4 anni
Schon
4 Jahre
sind
vergangen
I
miei
polmoni
sempre
piu
stanchi
Meine
Lungen
werden
immer
müder
Io
sono
stronzo
lo
dici
a
gli'altri
Ich
bin
ein
Arschloch,
das
sagst
du
anderen
Ma
ti
ricerco
tra
i
tuoi
gesti
lo
sai
mi
manchi
Aber
ich
suche
dich
in
deinen
Gesten,
du
weißt,
ich
vermisse
dich
E
ho
spreccato
gia
troppo
fiato
Und
ich
habe
schon
zu
viel
Atem
verschwendet
Vivi
il
presente
che
ormai
il
passato
e
andato
Lebe
die
Gegenwart,
denn
die
Vergangenheit
ist
vorbei
Ti
sto
aspettando
non
me
ne
sono
andato
Ich
warte
auf
dich,
ich
bin
nicht
weggegangen
Ti
amavo
troppo
sono
scappato
Ich
liebte
dich
zu
sehr,
ich
bin
weggelaufen
Ora
ti
cerco
tra
le
canzoni
Jetzt
suche
ich
dich
in
den
Liedern
Mi
sbatti
in
testa
e
fotti
i
miei
neuroni
Du
knallst
mir
in
den
Kopf
und
fickst
meine
Neuronen
Che
se
lo
lasci
risaneremo
i
cuori
Wenn
du
es
zulässt,
werden
wir
unsere
Herzen
heilen
Che
se
lo
lasci
non
resteremo
soli
Wenn
du
es
zulässt,
werden
wir
nicht
alleine
bleiben
Prendi
coraggio
lasciati
andare
Fass
Mut,
lass
dich
gehen
Lo
so
che
dentro
te
hai
voglia
di
scappare
Ich
weiß,
dass
du
tief
im
Inneren
weglaufen
willst
Prendi
la
borsa
e
dai
ti
porto
al
mare
Nimm
deine
Tasche
und
komm,
ich
bringe
dich
ans
Meer
Noi
sempre
assieme
tu
bambola
io
criminale
Wir
immer
zusammen,
du
Puppe,
ich
Krimineller
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Tu
Credi,
intutto
quello
che
tu
non
vedi
Du
glaubst
an
alles,
was
du
nicht
siehst
Senti,
ti
inventi,
parole
sconosciute
(parole
sconosciute)
Du
hörst
zu
und
erfindest
dir
unbekannte
Worte
(unbekannte
Worte)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Aramini, Misstake
Attention! Feel free to leave feedback.