ARIA - Is This Love? (radio edit) - translation of the lyrics into German

Is This Love? (radio edit) - ARIAtranslation in German




Is This Love? (radio edit)
Ist das Liebe? (Radio Edit)
Hey ladies, 耳かして!
Hey Mädels, hört mal her!
ノンフィクションだから聞いて!
Das ist kein Märchen, also hört zu!
きっとみんなわかるはずよね...
Ihr werdet es sicher alle verstehen...
Let me hear ya say, Aa Haah!!
Lasst mich euch sagen hören, Aa Haah!!
Ladies, 手たたいて!
Mädels, klatscht in die Hände!
止まらないで Step, step, step!!
Hört nicht auf zu steppen, Step, Step, Step!!
黙ってられないはずよね...
Ihr könnt doch nicht schweigen, oder?
Let me hear ya say, Aa Haah!
Lasst mich euch sagen hören, Aa Haah!
Hey girls, ちょっと聞いて!
Hey Mädels, hört mal kurz zu!
もともと彼ったら、出逢った頃は
Also, am Anfang, als wir uns trafen,
「You're the only one」なんて言ってたの。
sagte er: "Du bist die Einzige."
そう、callは頻繁。毎日mailバンバン。
Ja, er rief oft an. Jeden Tag haufenweise Mails.
Spending money and time...
Gab Geld und Zeit aus...
あたしのために、どんなに忙しくても、
Für mich, egal wie beschäftigt er war,
あんなに会いに来てくれた人...
kam er so oft, um mich zu sehen...
今はどこに?
Wo ist er jetzt?
確かなものって何?
Was ist schon sicher?
Is this love? LOVE...
Ist das Liebe? LIEBE...
Somebody tell me! Is this love?
Jemand sag es mir! Ist das Liebe?
Baby, I'm not fallin'in love with you!
Baby, ich verliebe mich nicht in dich!
Not in love with you...
Nicht in dich verliebt...
Is this love? LOVE...
Ist das Liebe? LIEBE...
本当はどっち? Is this love?
Was ist es wirklich? Ist das Liebe?
それでも愛してるとか言う? 好きとか言う?
Sagst du trotzdem, dass du mich liebst? Sagst du, dass du mich magst?
Girls, もっと聞いて!!
Mädels, hört weiter zu!!
それから彼ったら、一年後には
Und dann, ein Jahr später,
誕生日も忘れてしまうありさま...
hat er sogar meinen Geburtstag vergessen...
デートは近場。ファミレスですますディナー。
Unsere Dates sind in der Nähe. Abendessen im Schnellrestaurant.
会話もないまま...
Keine Gespräche...
こんなに近くにいても、一人過ごす夜よりも
Obwohl er so nah ist, sind die Nächte, die ich alleine verbringe,
はるかに、
viel einsamer,
I feel really lonely...(T_T)
Ich fühle mich wirklich einsam...(T_T)
Hey girls, わかるでしょう?
Hey Mädels, versteht ihr das?
このキモチ!
Dieses Gefühl!
Hey girls What do you think?
Hey Mädels, was denkt ihr?
いつも合わせるのはこっち!
Immer bin ich diejenige, die sich anpasst!
今の彼ときたら How selfish!!
Wie egoistisch er jetzt ist!!
You know? I know! You know? I know!!
Du weißt es? Ich weiß es! Du weißt es? Ich weiß es!!
Hey boys...
Hey Jungs...
LOVE is not a swith!
LIEBE ist kein Schalter!
認めたくないこのキモチ... あたし、どっちみち、
Ich will dieses Gefühl nicht wahrhaben... Ich bin, wie auch immer,
OH、一途!
OH, treu!





Writer(s): Sty, Aria


Attention! Feel free to leave feedback.