Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This Love? (radio edit)
Ist das Liebe? (Radio Edit)
Hey
ladies,
耳かして!
Hey
Mädels,
hört
mal
her!
ノンフィクションだから聞いて!
Das
ist
kein
Märchen,
also
hört
zu!
きっとみんなわかるはずよね...
Ihr
werdet
es
sicher
alle
verstehen...
Let
me
hear
ya
say,
Aa
Haah!!
Lasst
mich
euch
sagen
hören,
Aa
Haah!!
Ladies,
手たたいて!
Mädels,
klatscht
in
die
Hände!
止まらないで
Step,
step,
step!!
Hört
nicht
auf
zu
steppen,
Step,
Step,
Step!!
黙ってられないはずよね...
Ihr
könnt
doch
nicht
schweigen,
oder?
Let
me
hear
ya
say,
Aa
Haah!
Lasst
mich
euch
sagen
hören,
Aa
Haah!
Hey
girls,
ちょっと聞いて!
Hey
Mädels,
hört
mal
kurz
zu!
もともと彼ったら、出逢った頃は
Also,
am
Anfang,
als
wir
uns
trafen,
「You're
the
only
one」なんて言ってたの。
sagte
er:
"Du
bist
die
Einzige."
そう、callは頻繁。毎日mailバンバン。
Ja,
er
rief
oft
an.
Jeden
Tag
haufenweise
Mails.
Spending
money
and
time...
Gab
Geld
und
Zeit
aus...
あたしのために、どんなに忙しくても、
Für
mich,
egal
wie
beschäftigt
er
war,
あんなに会いに来てくれた人...
kam
er
so
oft,
um
mich
zu
sehen...
確かなものって何?
Was
ist
schon
sicher?
Is
this
love?
LOVE...
Ist
das
Liebe?
LIEBE...
Somebody
tell
me!
Is
this
love?
Jemand
sag
es
mir!
Ist
das
Liebe?
Baby,
I'm
not
fallin'in
love
with
you!
Baby,
ich
verliebe
mich
nicht
in
dich!
Not
in
love
with
you...
Nicht
in
dich
verliebt...
Is
this
love?
LOVE...
Ist
das
Liebe?
LIEBE...
本当はどっち?
Is
this
love?
Was
ist
es
wirklich?
Ist
das
Liebe?
それでも愛してるとか言う?
好きとか言う?
Sagst
du
trotzdem,
dass
du
mich
liebst?
Sagst
du,
dass
du
mich
magst?
Girls,
もっと聞いて!!
Mädels,
hört
weiter
zu!!
それから彼ったら、一年後には
Und
dann,
ein
Jahr
später,
誕生日も忘れてしまうありさま...
hat
er
sogar
meinen
Geburtstag
vergessen...
デートは近場。ファミレスですますディナー。
Unsere
Dates
sind
in
der
Nähe.
Abendessen
im
Schnellrestaurant.
会話もないまま...
Keine
Gespräche...
こんなに近くにいても、一人過ごす夜よりも
Obwohl
er
so
nah
ist,
sind
die
Nächte,
die
ich
alleine
verbringe,
I
feel
really
lonely...(T_T)
Ich
fühle
mich
wirklich
einsam...(T_T)
Hey
girls,
わかるでしょう?
Hey
Mädels,
versteht
ihr
das?
Hey
girls
What
do
you
think?
Hey
Mädels,
was
denkt
ihr?
いつも合わせるのはこっち!
Immer
bin
ich
diejenige,
die
sich
anpasst!
今の彼ときたら
How
selfish!!
Wie
egoistisch
er
jetzt
ist!!
You
know?
I
know!
You
know?
I
know!!
Du
weißt
es?
Ich
weiß
es!
Du
weißt
es?
Ich
weiß
es!!
LOVE
is
not
a
swith!
LIEBE
ist
kein
Schalter!
認めたくないこのキモチ...
あたし、どっちみち、
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
wahrhaben...
Ich
bin,
wie
auch
immer,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sty, Aria
Attention! Feel free to leave feedback.