ARIA - SHOUT!!! - translation of the lyrics into German

SHOUT!!! - ARIAtranslation in German




SHOUT!!!
SHOUT!!!
一体何のために?
Wofür eigentlich?
問い続ける毎日
Tage des ständigen Fragens.
なぜにこう騒がしい?
Warum ist es so laut?
終りなき Fight in Big City
Endloser Kampf in der Großstadt.
想像以上のダメージ
Schaden jenseits aller Vorstellung.
癒える間もないのに
Obwohl keine Zeit zum Heilen bleibt,
またいつもの不意打ち... Alright!
Schon wieder der übliche Hinterhalt... Okay!
それじゃ受けてみようか!!
Dann nehme ich die Herausforderung an!!
SHOUT!!
SHOUT!!
まずこっちから
Zuerst von meiner Seite.
行こうか それなら
Sollen wir loslegen, dann?
ここで決めたいから
Weil ich es hier entscheiden will.
SHOUT!!
SHOUT!!
真正面から
Direkt von vorne.
行こうか これから
Sollen wir loslegen, von jetzt an?
まだ足りないから
Weil es noch nicht reicht.
実際誰のために?
Für wen eigentlich?
追い求めてきた日々...
Die Tage des Strebens...
全てこの手の中に
Alles in meiner Hand.
刻まれてるPride in Sin City
Eingravierter Stolz in Sin City.
左、右、今度はどっち??
Links, rechts, wohin diesmal??
逃げも隠れもしないから TRY ME NOW! C¥mon!!
Ich laufe nicht weg, verstecke mich nicht, also VERSUCH'S DOCH! Komm schon!!
出直すなら今のうち!! Hey...
Wenn du kneifen willst, dann jetzt! Hey...
かかって来れば!!
Komm doch ran!!
SHOUT!!
SHOUT!!
拳を上げたら
Wenn ich die Faust erhebe.
行こうか そのまま
Sollen wir loslegen, einfach so?
ここで決めたいから
Weil ich es hier entscheiden will.
SHOUT!!
SHOUT!!
その気になったら
Wenn du dich traust.
行こうか このまま
Sollen wir weitermachen, einfach so?
まだ足りないから
Weil es noch nicht reicht.
そんなもんなのbaby...
Ist das alles, Baby...?
さっきからこっちアチアチ
Ich bin schon die ganze Zeit heiß gelaufen.
そうそう、タフな毎日に比べれば
Genau, verglichen mit dem harten Alltag,
こんなピンチ どうって事ない Hit me! Hit me!
Ist so eine Klemme nichts Besonderes! Schlag mich! Schlag mich!
ここが正念場 リーチ リーチ
Hier ist der kritische Punkt, fast geschafft!
じゃ、あげてこーか ピッチ 1、2! (Kick Kick Punch!)
Okay, erhöhen wir das Tempo, 1, 2! (Kick Kick Punch!)
Heyレフリー! Unfairなジャッジ...
Hey Schiri! Unfaires Urteil...
それも想定の範囲内
Auch das ist einkalkuliert.
リングあがればNo mo クリンチ
Im Ring gibt's kein Klammern mehr.
左右かわしてクリーンHIT!
Links, rechts ausweichen, sauberer TREFFER!
フック ジャブ アッパー ブロー
Haken, Jab, Uppercut, Schlag.
バンテージなしの素手で勝負
Kampf mit bloßen Händen, ohne Bandagen.
ドローはNO NO 白黒つけるわ 次のマッチラウンド!
Unentschieden? NEIN, NEIN! Ich entscheide das, nächste Runde!
SHOUT!!
SHOUT!!
まずこっちから
Zuerst von meiner Seite.
行こうか それなら
Sollen wir loslegen, dann?
ここで決めたいから
Weil ich es hier entscheiden will.
SHOUT!!
SHOUT!!
真正面から
Direkt von vorne.
行こうか これから
Sollen wir loslegen, von jetzt an?
まだ足りないから
Weil es noch nicht reicht.
SHOUT!!
SHOUT!!
拳を上げたら
Wenn ich die Faust erhebe.
行こうか そのまま
Sollen wir loslegen, einfach so?
ここで決めたいから
Weil ich es hier entscheiden will.
SHOUT!!
SHOUT!!
その気になったら
Wenn du dich traust.
行こうか このまま
Sollen wir weitermachen, einfach so?
まだ足りないから
Weil es noch nicht reicht.





Writer(s): Aria


Attention! Feel free to leave feedback.