ARIETE - 18 anni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ARIETE - 18 anni




18 anni
18 лет
Hai 18 anni e non sai dove aggrapparti
Тебе 18 лет, и ты не знаешь, за что ухватиться,
Non sai con chi parlare, non sai di cosa farti
Не знаешь, с кем поговорить, не знаешь, чем заняться.
Che ci vogliamo fare (Che ci vogliamo fare)
Что с тобой поделать? (Что с тобой поделать?)
Mi chiedi venerdì (Mi chiedi venerdì)
Спрашиваешь меня в пятницу. (Спрашиваешь меня в пятницу.)
Ho 18 anni e non sono come gli altri
Мне 18 лет, и я не такая, как все.
Non cerco un′università, ma cerco di calmarmi
Я не стремлюсь в университет, я пытаюсь успокоиться.
E che ci posso fare (E che ci posso fare)
И что я могу поделать? что я могу поделать?)
Forse vivrò così (Forse vivrò così)
Возможно, так и буду жить. (Возможно, так и буду жить.)
Sognavo Amsterdam e le sigarette
Я мечтала об Амстердаме и сигаретах,
I viaggi in strada con gli amici di sempre
О поездках с моими друзьями.
Mai nessuno ha preso la patente
Никто из нас так и не получил права,
Ma nessuno ha più concluso niente
Но никто ничего и не добился.
E se passassi di qua non mi dispiacerebbe
И если бы я проходила мимо, я бы не расстроилась,
Ricordare la scuola e ricordare le feste
Вспоминая школу и вечеринки.
E se passassi di qua non mi dispiacerebbe
И если бы я проходила мимо, я бы не расстроилась,
Farei finta che non sia successo niente
Сделала бы вид, что ничего не случилось.
Liceo classico e poi Belle Arti
Классический лицей, а потом Академия художеств.
Scendi con i tuoi amici più grandi
Ты гуляешь со своими старшими друзьями,
Ma dei tuoi problemi non ne parli
Но о своих проблемах не говоришь.
Io ho fatto tanti sbagli
Я совершила много ошибок.
Tu invece hai 18 anni e non sai relazionarti
А тебе 18, и ты не знаешь, как общаться,
Su feste nei locali ed alcolici coi calmanti
На вечеринках в клубах, алкоголь и успокоительные.
Che ci vogliamo fare (Che ci vogliamo fare)
Что с тобой поделать? (Что с тобой поделать?)
Chiedo agli amici suoi (Amici suoi)
Спрашиваю у твоих друзей. (Твои друзья.)
Ho 18 anni e non sono come gli altri
Мне 18 лет, и я не такая, как все.
Ma non sai quante volte c'hanno provato a cambiarmi
Но ты не представляешь, сколько раз пытались меня изменить.
E che ci posso fare (E che ci posso fare)
И что я могу поделать? что я могу поделать?)
Se non faccio per voi (Se non faccio per voi)
Если я вам не подхожу. (Если я вам не подхожу.)
Ci rivedremo da grandi quando saremo stanchi, ci rivedremo
Увидимся, когда вырастем и устанем, да, увидимся.
Ci rivedremo da grandi, da grandi, da grandi, se ci arriveremo
Увидимся, когда вырастем, когда вырастем, когда вырастем, если доживем.
Ci rivedremo da grandi quando saremo stanchi, ci rivedremo
Увидимся, когда вырастем и устанем, да, увидимся.
Ci rivedremo da grandi, da grandi, da grandi, se ci arriveremo
Увидимся, когда вырастем, когда вырастем, когда вырастем, если доживем.
Ho 18 anni e non sono come gli altri
Мне 18 лет, и я не такая, как все.
Ma non sai quante volte c′hanno provato a cambiarmi
Но ты не представляешь, сколько раз пытались меня изменить.
E che ci posso fare (E che ci posso fare)
И что я могу поделать? что я могу поделать?)
Se non faccio per voi (Se non faccio per voi)
Если я вам не подхожу. (Если я вам не подхожу.)
Ho 18 anni e non sono come gli altri
Мне 18 лет, и я не такая, как все.
Ma non sai quante volte c'anno provato a cambiarmi
Но ты не представляешь, сколько раз пытались меня изменить.
E che ci posso fare (E che ci posso fare)
И что я могу поделать? что я могу поделать?)
Se non faccio per voi (Se non faccio per voi)
Если я вам не подхожу. (Если я вам не подхожу.)
Ho 18 anni
Мне 18 лет.





Writer(s): Marco De Cesaris, Arianna Del Giaccio


Attention! Feel free to leave feedback.