Lyrics and translation ARIETE - 18 anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
18
anni
e
non
sai
dove
aggrapparti
Тебе
18
лет,
и
ты
не
знаешь,
за
что
ухватиться,
Non
sai
con
chi
parlare,
non
sai
di
cosa
farti
Не
знаешь,
с
кем
поговорить,
не
знаешь,
чем
заняться.
Che
ci
vogliamo
fare
(Che
ci
vogliamo
fare)
Что
с
тобой
поделать?
(Что
с
тобой
поделать?)
Mi
chiedi
venerdì
(Mi
chiedi
venerdì)
Спрашиваешь
меня
в
пятницу.
(Спрашиваешь
меня
в
пятницу.)
Ho
18
anni
e
non
sono
come
gli
altri
Мне
18
лет,
и
я
не
такая,
как
все.
Non
cerco
un′università,
ma
cerco
di
calmarmi
Я
не
стремлюсь
в
университет,
я
пытаюсь
успокоиться.
E
che
ci
posso
fare
(E
che
ci
posso
fare)
И
что
я
могу
поделать?
(И
что
я
могу
поделать?)
Forse
vivrò
così
(Forse
vivrò
così)
Возможно,
так
и
буду
жить.
(Возможно,
так
и
буду
жить.)
Sognavo
Amsterdam
e
le
sigarette
Я
мечтала
об
Амстердаме
и
сигаретах,
I
viaggi
in
strada
con
gli
amici
di
sempre
О
поездках
с
моими
друзьями.
Mai
nessuno
ha
preso
la
patente
Никто
из
нас
так
и
не
получил
права,
Ma
nessuno
ha
più
concluso
niente
Но
никто
ничего
и
не
добился.
E
se
passassi
di
qua
non
mi
dispiacerebbe
И
если
бы
я
проходила
мимо,
я
бы
не
расстроилась,
Ricordare
la
scuola
e
ricordare
le
feste
Вспоминая
школу
и
вечеринки.
E
se
passassi
di
qua
non
mi
dispiacerebbe
И
если
бы
я
проходила
мимо,
я
бы
не
расстроилась,
Farei
finta
che
non
sia
successo
niente
Сделала
бы
вид,
что
ничего
не
случилось.
Liceo
classico
e
poi
Belle
Arti
Классический
лицей,
а
потом
Академия
художеств.
Scendi
con
i
tuoi
amici
più
grandi
Ты
гуляешь
со
своими
старшими
друзьями,
Ma
dei
tuoi
problemi
non
ne
parli
Но
о
своих
проблемах
не
говоришь.
Io
ho
fatto
tanti
sbagli
Я
совершила
много
ошибок.
Tu
invece
hai
18
anni
e
non
sai
relazionarti
А
тебе
18,
и
ты
не
знаешь,
как
общаться,
Su
feste
nei
locali
ed
alcolici
coi
calmanti
На
вечеринках
в
клубах,
алкоголь
и
успокоительные.
Che
ci
vogliamo
fare
(Che
ci
vogliamo
fare)
Что
с
тобой
поделать?
(Что
с
тобой
поделать?)
Chiedo
agli
amici
suoi
(Amici
suoi)
Спрашиваю
у
твоих
друзей.
(Твои
друзья.)
Ho
18
anni
e
non
sono
come
gli
altri
Мне
18
лет,
и
я
не
такая,
как
все.
Ma
non
sai
quante
volte
c'hanno
provato
a
cambiarmi
Но
ты
не
представляешь,
сколько
раз
пытались
меня
изменить.
E
che
ci
posso
fare
(E
che
ci
posso
fare)
И
что
я
могу
поделать?
(И
что
я
могу
поделать?)
Se
non
faccio
per
voi
(Se
non
faccio
per
voi)
Если
я
вам
не
подхожу.
(Если
я
вам
не
подхожу.)
Ci
rivedremo
da
grandi
quando
saremo
stanchi,
sì
ci
rivedremo
Увидимся,
когда
вырастем
и
устанем,
да,
увидимся.
Ci
rivedremo
da
grandi,
da
grandi,
da
grandi,
se
ci
arriveremo
Увидимся,
когда
вырастем,
когда
вырастем,
когда
вырастем,
если
доживем.
Ci
rivedremo
da
grandi
quando
saremo
stanchi,
sì
ci
rivedremo
Увидимся,
когда
вырастем
и
устанем,
да,
увидимся.
Ci
rivedremo
da
grandi,
da
grandi,
da
grandi,
se
ci
arriveremo
Увидимся,
когда
вырастем,
когда
вырастем,
когда
вырастем,
если
доживем.
Ho
18
anni
e
non
sono
come
gli
altri
Мне
18
лет,
и
я
не
такая,
как
все.
Ma
non
sai
quante
volte
c′hanno
provato
a
cambiarmi
Но
ты
не
представляешь,
сколько
раз
пытались
меня
изменить.
E
che
ci
posso
fare
(E
che
ci
posso
fare)
И
что
я
могу
поделать?
(И
что
я
могу
поделать?)
Se
non
faccio
per
voi
(Se
non
faccio
per
voi)
Если
я
вам
не
подхожу.
(Если
я
вам
не
подхожу.)
Ho
18
anni
e
non
sono
come
gli
altri
Мне
18
лет,
и
я
не
такая,
как
все.
Ma
non
sai
quante
volte
c'anno
provato
a
cambiarmi
Но
ты
не
представляешь,
сколько
раз
пытались
меня
изменить.
E
che
ci
posso
fare
(E
che
ci
posso
fare)
И
что
я
могу
поделать?
(И
что
я
могу
поделать?)
Se
non
faccio
per
voi
(Se
non
faccio
per
voi)
Если
я
вам
не
подхожу.
(Если
я
вам
не
подхожу.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco De Cesaris, Arianna Del Giaccio
Attention! Feel free to leave feedback.