ARIETE - Nottataccia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ARIETE - Nottataccia




Vorrei essere sincera con quelli che
Я хочу быть честной с теми, кто
Hanno creduto in me
Они верили в меня
A cui ho sbattuto una porta in faccia
Которому я захлопнул дверь в лицо
Che nottataccia
Что за ночь?
Dai, non farmi quella faccia
Не делай мне этого лица.
Dai, non serve che ti piaccia
Да ладно, тебе это не нужно.
Il mio modo di fare o il mio modo di dire
Мой способ сделать или мой способ сказать
È che se penso un po′ a te, mi viene in mente il mio male
Просто, если я немного подумаю о тебе, мне приходит в голову мое зло
Mi sono persa un mare di persone
Я пропустила море людей
Solo per un mare di parole
Только для моря слов
Solo per la voglia di sparire
Только из-за желания исчезнуть
E solo per paura di soffrire
И только из страха страдать
Non dirmi che ti manco, che io non piango
Не говори мне, что скучаю по тебе, что я не плачу
E non piangerò per te
И я не буду плакать о тебе
Porto i pensiеri a largo, che li detesto
Я приношу мысли к Ларго, что я ненавижу их
E dеtesto pure me
И я тоже ненавижу себя
Vorrei essere sincera con quelli che
Я хочу быть честной с теми, кто
Hanno creduto in me
Они верили в меня
A cui ho sbattuto una porta in faccia
Которому я захлопнул дверь в лицо
Che nottataccia
Что за ночь?
Vorrei essere sincera con quelli che
Я хочу быть честной с теми, кто
Hanno creduto in me
Они верили в меня
A cui ho sbattuto una porta in faccia
Которому я захлопнул дверь в лицо
Che nottataccia
Что за ночь?
Che nottataccia
Что за ночь?
Che nottataccia
Что за ночь?
Dai, ma cosa devo dirti?
Да ладно, что я должен тебе сказать?
Sai, non voglio più mentirti
Знаешь, я больше не хочу тебе врать.
E non voglio spiegare, voglio stare da sola
И я не хочу объяснять, я хочу быть одна
Se non fosse per te, non ci sarebbe 'sta strofa (uoh)
Если бы не ты, не было бы "стих" (uoh)
Mi sono persa dentro un tuo vestito
Я заблудилась в твоем платье.
Che ormai mi sta stretto da far schifo
Что теперь мне тяжело.
L′ho tenuto addosso fino ad ora
Я держал его до сих пор
Solo per far parte di qualcosa
Просто чтобы быть частью чего-то
Non dirmi che ti manco che io non piango
Не говори мне, что скучаешь по мне, что я не плачу
E non piangerò per te
И я не буду плакать о тебе
Porto i pensieri a largo che li detesto
Я приношу мысли к Ларго, что я ненавижу их
E detesto pure me
И я тоже ненавижу себя
Vorrei essere sincera con quelli che
Я хочу быть честной с теми, кто
Hanno creduto in me
Они верили в меня
A cui ho sbattuto una porta in faccia
Которому я захлопнул дверь в лицо
Che nottataccia
Что за ночь?
Vorrei essere sincera con quelli che
Я хочу быть честной с теми, кто
Hanno creduto in me
Они верили в меня
A cui ho sbattuto una porta in faccia
Которому я захлопнул дверь в лицо
Che nottataccia
Что за ночь?
Le notti più buie le passo sempre da sola
Самые темные ночи я всегда провожу одна
E spero di trovare pace sotto le lenzuola
И я надеюсь найти мир под простынями
Io non voglio innamorarmi e rimanere sobria
Я не хочу влюбляться и оставаться трезвой
Poi non trovo le parole, ma chi cerca trova
Тогда я не нахожу слов, но тот, кто ищет, находит
No, tu non dirmi che ti manco
Нет, не говори мне, что скучаешь по мне.
Le tue parole non le cerco più (dai)
Твои слова я больше не ищу.
No, tu non dirmi che ti manco
Нет, не говори мне, что скучаешь по мне.
Che io non piango, che io non piango, no
Что я не плачу, что я не плачу, нет
Vorrei essere sincera con quelli che
Я хочу быть честной с теми, кто
Hanno creduto in me
Они верили в меня
A cui ho sbattuto una porta in faccia
Которому я захлопнул дверь в лицо
Che nottataccia
Что за ночь?
Dai, non farmi quella faccia
Не делай мне этого лица.
Dai, non farmi quella faccia
Не делай мне этого лица.
E dai, non farmi quella faccia
Да ладно, не делай мне такое лицо.
Che nottataccia
Что за ночь?





Writer(s): Arianna Del Giaccio, Iaocopo Sinigallia


Attention! Feel free to leave feedback.