ARIETE - Venerdì - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ARIETE - Venerdì




Venerdì
Пятница
Ho sentito una storia
Слышала одну историю,
Che diceva che se pretendi troppo resti sola
Что если слишком многого ждешь, останешься одна.
Io non voglio mai un cazzo, solo stare bene un′ora
А мне вообще ничего не нужно, лишь бы побыть с тобой часок,
O toccarti per sempre insieme sotto le lenzuola
Или касаться тебя вечно, вместе под одеялом.
Anche se poco dopo litighiamo a squarciagola
Даже если вскоре после этого мы будем ссориться до хрипоты.
Questo è il bello di amarti
В этом прелесть любить тебя,
Io mi sento importante
Я чувствую себя значимой,
Se ti faccio un regalo apprezzi quello che ho da darti
Если дарю тебе подарок, ты ценишь то, что я могу дать.
Se ti dico ti amo e non ti compro coi contanti
Если говорю тебе "люблю", а не покупаю твою любовь деньгами.
No, non voglio che piangi
Нет, я не хочу, чтобы ты плакал.
E non lo so quanto ci resta, ma vorrei tenerti qui
И я не знаю, сколько нам осталось, но хочу удержать тебя здесь.
Scapperemo da una festa e da un noioso venerdì
Мы сбежим с вечеринки и от скучной пятницы.
Sai, con te io non mi annoio mai
Знаешь, с тобой мне никогда не бывает скучно.
Ti direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai
Я бы сказала тебе еще тысячу вещей, но ты и так их знаешь.
Tu già le sai
Ты и так их знаешь.
(Ti direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai)
бы сказала тебе еще тысячу вещей, но ты и так их знаешь.)
E ti cerco un po' ovunque
И я ищу тебя повсюду,
Quando giro di notte stiro dentro un bar qualunque
Когда брожу ночью, захожу в любой бар.
Quando scrivo una strofa, ma non arrivo mai al dunque
Когда пишу строфу, но никак не дойду до сути.
Che poi non sono brava a dirti quel che penso sempre
Потому что я не умею говорить тебе то, что думаю всегда.
Però mi vedi dentro e so che con te non mi serve
Но ты видишь меня насквозь, и я знаю, что с тобой мне это не нужно.
Questo è il bello di averti
В этом прелесть иметь тебя рядом,
Le mani nei capelli
Твои руки в моих волосах,
Sensazione di casa e la tranquillità che metti
Ощущение дома и спокойствия, которое ты даришь.
Ci vogliamo con gli occhi e poi fanculo ai sentimenti
Мы хотим друг друга глазами, а чувства к черту.
Non voglio che ti perdi
Я не хочу, чтобы ты потерялся.
E non lo so quanto ci resta, ma vorrei tenerti qui
И я не знаю, сколько нам осталось, но хочу удержать тебя здесь.
Scapperemo da una festa e da un noioso venerdì
Мы сбежим с вечеринки и от скучной пятницы.
Sai, con te io non mi annoio mai
Знаешь, с тобой мне никогда не бывает скучно.
Ti direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai
Я бы сказала тебе еще тысячу вещей, но ты и так их знаешь.
Tu già le sai
Ты и так их знаешь.
Tu già le sai
Ты и так их знаешь.
(Ti direi altre mille cose, ma tanto tu già le sai)
бы сказала тебе еще тысячу вещей, но ты и так их знаешь.)





Writer(s): Arianna Del Giaccio, Daniele Razzicchia


Attention! Feel free to leave feedback.