Lyrics and translation ARIETE - Venerdì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
sentito
una
storia
Слышала
одну
историю,
Che
diceva
che
se
pretendi
troppo
resti
sola
Что
если
слишком
многого
ждешь,
останешься
одна.
Io
non
voglio
mai
un
cazzo,
solo
stare
bene
un′ora
А
мне
вообще
ничего
не
нужно,
лишь
бы
побыть
с
тобой
часок,
O
toccarti
per
sempre
insieme
sotto
le
lenzuola
Или
касаться
тебя
вечно,
вместе
под
одеялом.
Anche
se
poco
dopo
litighiamo
a
squarciagola
Даже
если
вскоре
после
этого
мы
будем
ссориться
до
хрипоты.
Questo
è
il
bello
di
amarti
В
этом
прелесть
любить
тебя,
Io
mi
sento
importante
Я
чувствую
себя
значимой,
Se
ti
faccio
un
regalo
apprezzi
quello
che
ho
da
darti
Если
дарю
тебе
подарок,
ты
ценишь
то,
что
я
могу
дать.
Se
ti
dico
ti
amo
e
non
ti
compro
coi
contanti
Если
говорю
тебе
"люблю",
а
не
покупаю
твою
любовь
деньгами.
No,
non
voglio
che
piangi
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакал.
E
non
lo
so
quanto
ci
resta,
ma
vorrei
tenerti
qui
И
я
не
знаю,
сколько
нам
осталось,
но
хочу
удержать
тебя
здесь.
Scapperemo
da
una
festa
e
da
un
noioso
venerdì
Мы
сбежим
с
вечеринки
и
от
скучной
пятницы.
Sai,
con
te
io
non
mi
annoio
mai
Знаешь,
с
тобой
мне
никогда
не
бывает
скучно.
Ti
direi
altre
mille
cose,
ma
tanto
tu
già
le
sai
Я
бы
сказала
тебе
еще
тысячу
вещей,
но
ты
и
так
их
знаешь.
Tu
già
le
sai
Ты
и
так
их
знаешь.
(Ti
direi
altre
mille
cose,
ma
tanto
tu
già
le
sai)
(Я
бы
сказала
тебе
еще
тысячу
вещей,
но
ты
и
так
их
знаешь.)
E
ti
cerco
un
po'
ovunque
И
я
ищу
тебя
повсюду,
Quando
giro
di
notte
stiro
dentro
un
bar
qualunque
Когда
брожу
ночью,
захожу
в
любой
бар.
Quando
scrivo
una
strofa,
ma
non
arrivo
mai
al
dunque
Когда
пишу
строфу,
но
никак
не
дойду
до
сути.
Che
poi
non
sono
brava
a
dirti
quel
che
penso
sempre
Потому
что
я
не
умею
говорить
тебе
то,
что
думаю
всегда.
Però
mi
vedi
dentro
e
so
che
con
te
non
mi
serve
Но
ты
видишь
меня
насквозь,
и
я
знаю,
что
с
тобой
мне
это
не
нужно.
Questo
è
il
bello
di
averti
В
этом
прелесть
иметь
тебя
рядом,
Le
mani
nei
capelli
Твои
руки
в
моих
волосах,
Sensazione
di
casa
e
la
tranquillità
che
metti
Ощущение
дома
и
спокойствия,
которое
ты
даришь.
Ci
vogliamo
con
gli
occhi
e
poi
fanculo
ai
sentimenti
Мы
хотим
друг
друга
глазами,
а
чувства
— к
черту.
Non
voglio
che
ti
perdi
Я
не
хочу,
чтобы
ты
потерялся.
E
non
lo
so
quanto
ci
resta,
ma
vorrei
tenerti
qui
И
я
не
знаю,
сколько
нам
осталось,
но
хочу
удержать
тебя
здесь.
Scapperemo
da
una
festa
e
da
un
noioso
venerdì
Мы
сбежим
с
вечеринки
и
от
скучной
пятницы.
Sai,
con
te
io
non
mi
annoio
mai
Знаешь,
с
тобой
мне
никогда
не
бывает
скучно.
Ti
direi
altre
mille
cose,
ma
tanto
tu
già
le
sai
Я
бы
сказала
тебе
еще
тысячу
вещей,
но
ты
и
так
их
знаешь.
Tu
già
le
sai
Ты
и
так
их
знаешь.
Tu
già
le
sai
Ты
и
так
их
знаешь.
(Ti
direi
altre
mille
cose,
ma
tanto
tu
già
le
sai)
(Я
бы
сказала
тебе
еще
тысячу
вещей,
но
ты
и
так
их
знаешь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arianna Del Giaccio, Daniele Razzicchia
Album
Venerdì
date of release
15-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.