Lyrics and translation ARMNHMR - Let Light Out (feat. Sunnie Williams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Light Out (feat. Sunnie Williams)
Выпустить Свет (feat. Санни Уильямс)
I
see
what's
in
front
of
me
through
scratches
on
a
screen
Я
вижу,
что
передо
мной,
сквозь
царапины
на
экране,
I
realize
that
everything
is
filtered
through
the
scenes
Я
понимаю,
что
всё
фильтруется
сквозь
сцены
Of
my
past
Моего
прошлого.
'Cause
I'm
always
looking
back
like
a
Потому
что
я
всегда
оглядываюсь
назад,
как
Bad
habit,
I'm
Плохая
привычка,
я
So
static
Такой
статичный.
Oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о
I'll
shatter
the
lens
that
I
see
through
Я
разобью
линзу,
через
которую
смотрю,
Oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о
And
somehow
let
this
light
out
И
каким-то
образом
выпущу
этот
свет.
'Cause
what
held
me
is
broken
pieces
down
on
the
floor
Потому
что
то,
что
держало
меня,
– разбитые
осколки
на
полу,
And
I
know
someday
I
could
be
more,
more,
more,
more
И
я
знаю,
когда-нибудь
я
смогу
быть
больше,
больше,
больше,
больше.
I'll
shatter
the
lens
that
I
see
through
Я
разобью
линзу,
через
которую
смотрю,
And
somehow
let
this
light
out
И
каким-то
образом
выпущу
этот
свет.
These
fractures
on
the
surface
don't
reflect
the
best
of
me
Эти
трещины
на
поверхности
не
отражают
лучшего
во
мне,
The
good
that
comes
from
breaking
isn't
always
what
gets
seen
Благо,
которое
приходит
от
разрушения,
не
всегда
видно,
And
that's
sad
И
это
печально.
'Cause
I'm
always
looking
back
like
a
Потому
что
я
всегда
оглядываюсь
назад,
как
Bad
habit,
but
I
Плохая
привычка,
но
я
See
past
it
Вижу
дальше
этого.
Oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о
I'll
shatter
the
lens
that
I
see
through
Я
разобью
линзу,
через
которую
смотрю,
Oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о
And
somehow
let
this
light
out
И
каким-то
образом
выпущу
этот
свет.
'Cause
what
held
me
is
broken
pieces
down
on
the
floor
Потому
что
то,
что
держало
меня,
– разбитые
осколки
на
полу,
And
I
know
someday
I
could
be
more,
more,
more,
more
И
я
знаю,
когда-нибудь
я
смогу
быть
больше,
больше,
больше,
больше.
I'll
shatter
the
lens
that
I
see
through
Я
разобью
линзу,
через
которую
смотрю,
And
somehow
let
this
light
out
И
каким-то
образом
выпущу
этот
свет.
What
held
me
is
broken
pieces
down
on
the
floor
То,
что
держало
меня,
– разбитые
осколки
на
полу,
And
I
know
someday
I
could
be
more,
more,
more,
more
И
я
знаю,
когда-нибудь
я
смогу
быть
больше,
больше,
больше,
больше.
Bad
habit
Плохая
привычка,
So
static
Такой
статичный.
'Cause
what
held
me
is
broken
pieces
down
on
the
floor
Потому
что
то,
что
держало
меня,
– разбитые
осколки
на
полу,
And
I
know
someday
I
could
be
И
я
знаю,
когда-нибудь
я
смогу
быть,
Someday
I
could
be
Когда-нибудь
я
смогу
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Riehm, Sunnie Gabrielle Williams, Joseph Chung, Joseph Abella
Attention! Feel free to leave feedback.