Lyrics and translation ARON - Especial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
Эта
песня,
особенно,
только
для
тебя
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
Ты
всегда
будешь
той
строкой,
из-за
которой
я
сбился
с
пути
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
Знаю,
могло
быть
проще,
но
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
У
меня
есть
здравое
эго,
которое
иногда
меня
подводит
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
У
меня
не
осталось
надежд
в
пепельнице
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Voy
a
aprender
a
ser
feliz
viéndote
con
otro
Я
научусь
быть
счастливым,
видя
тебя
с
другим
Si
vas
a
estar
a
mi
lado
cuando
acabe
el
cuento
Если
ты
будешь
рядом,
когда
сказке
конец
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
Эта
песня,
особенно,
только
для
тебя
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
Ты
всегда
будешь
той
строкой,
из-за
которой
я
сбился
с
пути
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
Знаю,
могло
быть
проще,
но
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
У
меня
есть
здравое
эго,
которое
иногда
меня
подводит
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
У
меня
не
осталось
надежд
в
пепельнице
Y
parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
И
кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Si
a
veces
me
cuesta
amar,
es
normal
que
estés
triste
Если
мне
порой
трудно
любить,
естественно,
что
ты
грустишь
Se
acabaron
los
chistes
si
empiezo
a
sangrar
Шутки
кончились,
если
я
начинаю
истекать
кровью
Si
tú
eras
solo
un
cisne,
y
yo
solo
era
ese
gato
Если
бы
ты
была
просто
лебедем,
а
я
был
бы
тем
котом,
Pasando
a
tu
lado,
silencio
al
andar
Проходящим
мимо
тебя,
в
тишине
шагая,
Tú
ya
sabes
que
hablar
se
me
da
más
bien
mal
Ты
знаешь,
что
говорить
у
меня
получается
не
очень
En
esta
canción,
tú
eres
la
invitada
especial
В
этой
песне
ты
— особенный
гость
De
tanto
reír
quedabas
agotada
От
смеха
ты
уставала
Y
es
algo
que
a
ti
te
ha
dejado
marcada
И
это
то,
что
оставило
на
тебе
свой
след
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
Эта
песня,
особенно,
только
для
тебя
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
Ты
всегда
будешь
той
строкой,
из-за
которой
я
сбился
с
пути
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
Знаю,
могло
быть
проще,
но
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
У
меня
есть
здравое
эго,
которое
иногда
меня
подводит
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
У
меня
не
осталось
надежд
в
пепельнице
Y
parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
И
кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé—
(No,
no)
Кажется,
я
уже
не
знаю—
(Нет,
нет)
Parece
que
ya
no
sé—
(No-oh)
Кажется,
я
уже
не
знаю—
(Не-ет)
Parece
que
ya
no
sé—
Кажется,
я
уже
не
знаю—
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Esta
canción,
en
especial,
es
solo
para
ti
Эта
песня,
особенно,
только
для
тебя
Siempre
serás
ese
renglón
por
el
que
me
torcí
Ты
всегда
будешь
той
строкой,
из-за
которой
я
сбился
с
пути
Ya
sé,
que
pudo
haber
sido
más
easy,
pero
Знаю,
могло
быть
проще,
но
Tengo
un
ego
bueno
que
a
veces
es
traicionero
У
меня
есть
здравое
эго,
которое
иногда
меня
подводит
No
me
quedan
esperanzas
en
el
cenicero
У
меня
не
осталось
надежд
в
пепельнице
Y
parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
И
кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Parece
que
ya
no
sé
Кажется,
я
уже
не
знаю
Parece
que
ya
no
sé
Кажется,
я
уже
не
знаю
Parece
que
ya
no
sé
Кажется,
я
уже
не
знаю
Parece
que
ya
no
sé
ni
lo
que
es
un
"te
quiero"
Кажется,
я
уже
и
не
знаю,
что
такое
"я
люблю
тебя"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aron Julio Manuel Piper Barbero, Benjamin Alerhand Sissa, Manuel Enrique Lara Colmenares
Attention! Feel free to leave feedback.