Lyrics and translation AROZO - DRUGS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
America's
public
enemy,
number
one
Враг
Америки
номер
один,
In
the
United
States,
is
drug
abuse
В
Соединённых
Штатах,
это
злоупотребление
наркотиками.
What
if
these
kids
needs
a
hug?
Что,
если
этим
детям
нужны
просто
объятия?
Boy
had
a
bright
future
with
the
pigskin
У
парня
было
светлое
будущее
со
свиной
кожей.
Ever
wonder
what
caused
the
addiction?
Ты
когда-нибудь
задумывался,
что
вызвало
зависимость?
Hit
this
might
get
a
buzz
Ударь
по
этому,
может,
загудит.
Did
not
know
know
who
to
trust
Не
знал,
кому
доверять.
Tried
that
shit
just
because
Попробовал
это
дерьмо
просто
так.
Like
Kendrick
that's
the
art
of
peer
pressure
Как
у
Кендрика,
это
искусство
давления
со
стороны
сверстников.
I
learned
to
say
no
but
never
say
never
Я
научился
говорить
"нет",
но
никогда
не
говори
"никогда".
Now
I'm
rollin'
up
some
backwoods
Теперь
я
скручиваю
какие-то
задние
леса.
Over
by
the
back
ropes
Возле
задних
канатов.
Ridin'
in
a
Honda
but
it
could've
been
a
Lambo
Еду
на
"Хонде",
но
это
мог
быть
и
"Ламбо".
Seen
it
all
cuz
I
came
from
the
mud
Видел
всё
это,
потому
что
я
вылез
из
грязи.
All
washed
up
lemme
get
the
shampoo
Весь
в
мыле,
дай
мне
шампунь.
Ya
baby
momma
blowin'
freebase
in
the
bathroom
Твоя
детка
курит
крэк
в
ванной.
You
was
high
when
you
got
your
first
tattoo
Ты
был
под
кайфом,
когда
делал
свою
первую
татуировку.
How'd
they
feel
when
you
hit
them
with
the
bad
news?
Что
они
почувствовали,
когда
ты
сообщил
им
плохие
новости?
Must've
been
a
bad
feeling,
'magine
how
much
came
with
it
Должно
быть,
это
было
ужасное
чувство,
представь,
сколько
всего
с
ним
связано.
Gotta
make
the
right
choice,
you
could
aim
away
with
it
Нужно
сделать
правильный
выбор,
ты
мог
бы
уйти
от
этого.
Had
to
go
and
get
mine
out
there
in
the
rain
with
it
Мне
пришлось
пойти
и
добыть
своё
под
дождём.
Crazy
how
this
one
thing
is
keeping
me
insane
Странно,
как
эта
штука
сводит
меня
с
ума.
Can't
call
this
abuse
cuz
I
use
it
for
the
pain
Не
могу
назвать
это
насилием,
потому
что
я
использую
это
от
боли.
Been
to
hell
and
back,
yeah
learned
life
is
just
a
game
Побывал
в
аду
и
вернулся,
да,
понял,
что
жизнь
- это
просто
игра.
Got
nothin'
to
lose
but
everything
to
Мне
нечего
терять,
но
всё,
чтобы
Got
nothin'
to
lose
but
everything
to
Мне
нечего
терять,
но
всё,
чтобы
Got
nothin'
to
lose
but
everything
to
gain
Мне
нечего
терять,
но
всё,
чтобы
приобрести.
I
don't
know
about
you
but
I
know
I
gotta
maintain
Я
не
знаю,
как
ты,
но
я
знаю,
что
мне
нужно
держаться.
(Gotta
maintain)
(Нужно
держаться)
Woke
up,
switched
up,
leveled
up,
headed
north
Проснулся,
переключился,
поднялся
на
уровень
выше,
направился
на
север.
Had
to
hop
up
on
that
A
train
Пришлось
запрыгнуть
на
этот
поезд
"А".
(On
that
A
train)
(На
этот
поезд
"А")
Can't
stop,
won't
stop,
looked
back,
peeped
facts
Не
могу
остановиться,
не
остановлюсь,
оглянулся
назад,
увидел
факты.
Yeah
I
been
onto
great
things
Да,
я
иду
к
великим
делам.
(Onto
great
things)
(К
великим
делам)
I'ma
do
what
I
do
as
I
roll
through
the
streets
Я
буду
делать
то,
что
делаю,
катясь
по
улицам.
Lovin'
life
with
my
main
thing
Наслаждаясь
жизнью
со
своей
главной
целью.
(Ouuu
ou
ou)
(Оууу,
оу,
оу)
Same
effect
as
drugs
Тот
же
эффект,
что
и
от
наркотиков.
Smoother
than
wine
in
a
cup
Нежнее
вина
в
бокале.
We
should
make
love
in
the
tub
Нам
следует
заняться
любовью
в
ванне.
As
I
pick
out
your
perfections
Пока
я
разглядываю
твои
совершенства.
Give
you
this
love
and
affection
Дарю
тебе
эту
любовь
и
ласку.
Body
reflectin'
off
of
the
mirror
in
question
Тело
отражается
в
зеркале.
All
the
aroma
in
essence
(uh)
Весь
аромат
в
сущности
(а).
Went
from
the
tub
to
the
mud
Перешли
из
ванны
в
грязь.
Attitude,
don't
give
a
fuck
Пофигизм,
плевать.
Now
we
broke
up
just
because
Теперь
мы
расстались
просто
так.
America's
public
enemy,
number
one
Враг
Америки
номер
один,
In
the
United
States,
is
drug
abuse
В
Соединённых
Штатах,
это
злоупотребление
наркотиками.
Damn
this
shit
just
sucks
Чёрт,
это
просто
отстой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Then
Attention! Feel free to leave feedback.