Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's a 10 But...
Sie wäre eine 10, aber...
Got
a
link
in
Brum
Hab'
'ne
Bekannte
in
Brum
If
it
weren't
for
the
accent
(Benji)
Wenn
der
Akzent
nicht
wäre
(Benji)
Got
a
link
in
Brum,
met
her
at
the
Bullring
Hab'
'ne
Bekannte
in
Brum,
hab'
sie
im
Bullring
getroffen
She
would
be
a
ten
if
Sie
wäre
'ne
Zehn,
wenn
It
weren't
for
the
accent
der
Akzent
nicht
wäre
If
you're
wondering
what's
the
attraction
Wenn
du
dich
fragst,
was
die
Anziehung
ist
Babe,
spin
'round
and
show
'em
the
mad
ting
Babe,
dreh
dich
um
und
zeig
ihnen
das
Verrückte
I'm
a
simple
man,
I'm
a
London
boy
Ich
bin
ein
einfacher
Mann,
ich
bin
ein
Londoner
Junge
Drink
Henny
and
mix
with
cola
Trinke
Henny
und
mische
es
mit
Cola
Day
off,
course
I'm
not
sober
Freier
Tag,
natürlich
bin
ich
nicht
nüchtern
Just
called
bro
like
Hab'
grad'
meinen
Bro
angerufen
What's
the
vibe?
What's
the
agenda?
Wie
ist
die
Stimmung?
Was
steht
an?
Been
high
since
like
November
Bin
high
seit
ungefähr
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sie
sagte,
wir
hätten
uns
getroffen,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember,
what's
the
agenda?
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
steht
an?
Been
high
since
like
November
Bin
high
seit
ungefähr
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sie
sagte,
wir
hätten
uns
getroffen,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
Got
me
a
belly
in
lockdown
Hab'
mir
im
Lockdown
einen
Bauch
zugelegt
Need
me
a
PT,
but
I
got
loud,
it's
TT
Bräuchte
'nen
PT,
aber
ich
hab'
Gras,
es
ist
TT
Told
her
I
love
her,
but
she
don't
believe
me
Hab'
ihr
gesagt,
dass
ich
sie
liebe,
aber
sie
glaubt
mir
nicht
Looking
all
caramel
white
like
RiRi
Sieht
aus
wie
Karamell,
weiß
wie
RiRi
Prefer
life
with
racks
in
my
bank
Bevorzuge
ein
Leben
mit
Batzen
in
meiner
Bank
She
likes
LV,
not
Anthony
Wang
Sie
mag
LV,
nicht
Anthony
Wang
Thinks
I'm
the
guy,
but
I
actually
am
Denkt,
ich
bin
der
Typ,
aber
ich
bin
es
tatsächlich
And
when
I'm
stressed
out,
I
wrap
me
a
gram
Und
wenn
ich
gestresst
bin,
dreh'
ich
mir
ein
Gramm
Got
a
link
in
Brum,
met
her
at
the
Bullring
Hab'
'ne
Bekannte
in
Brum,
hab'
sie
im
Bullring
getroffen
She
would
be
a
ten
if
Sie
wäre
'ne
Zehn,
wenn
It
weren't
for
the
accent
der
Akzent
nicht
wäre
If
you're
wondering
what's
the
attraction
Wenn
du
dich
fragst,
was
die
Anziehung
ist
Babe,
spin
'round
and
show
'em
the
mad
ting
Babe,
dreh
dich
um
und
zeig
ihnen
das
Verrückte
I'm
a
simple
man,
I'm
a
London
boy
Ich
bin
ein
einfacher
Mann,
ich
bin
ein
Londoner
Junge
Drink
Henny
and
mix
with
cola
Trinke
Henny
und
mische
es
mit
Cola
Day
off,
course
I'm
not
sober
Freier
Tag,
natürlich
bin
ich
nicht
nüchtern
Just
called
bro
like
Hab'
grad'
meinen
Bro
angerufen
What's
the
vibe?
What's
the
agenda?
Wie
ist
die
Stimmung?
Was
steht
an?
I
been
high
since
like
November
Ich
bin
high
seit
ungefähr
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sie
sagte,
wir
hätten
uns
getroffen,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember,
what's
the
agenda?
Ich
erinnere
mich
nicht,
was
steht
an?
Been
high
since
like
November
Bin
high
seit
ungefähr
November
I
like
my
tings
nice
and
slender
Ich
mag
meine
Mädels
schön
schlank
Said
that
we
met,
I
don't
quite
remember
Sie
sagte,
wir
hätten
uns
getroffen,
ich
erinnere
mich
nicht
genau
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Stancombe, Spencer Elmer, Reece Ming Tan
Attention! Feel free to leave feedback.