Схожу С Ума
Werde Verrückt
Мы
с
тобой
зависаем
в
невесомости
Wir
schweben
zusammen
in
der
Schwerelosigkeit
Там
где
слишком
тихо,
где
лишь
я
и
ты
Dort,
wo
es
zu
still
ist,
wo
nur
ich
und
du
sind
Нам
больше
здесь
никого
не
нужно
Wir
brauchen
hier
niemanden
mehr
Нам
вдвоем
хорошо
и
совсем
не
скучно
Uns
geht
es
gut
zu
zweit
und
es
ist
überhaupt
nicht
langweilig
Если
хочешь
можешь
молчать
Wenn
du
willst,
kannst
du
schweigen
Можешь
взглядом
своим
уничтожить
Kannst
mich
mit
deinem
Blick
vernichten
Ведь
я
в
нем
буду
утопать
Denn
ich
werde
darin
versinken
Не
смыкая
глаз
я
всю
ночь
так
Ohne
die
Augen
zu
schließen,
die
ganze
Nacht
Я
в
них
просто
влюблен
так
сильно
Ich
bin
einfach
so
sehr
in
sie
verliebt
Ты
убила
во
мне
все
токсины
Du
hast
alle
Gifte
in
mir
getötet
Я
за
это
говорю
спасибо
Dafür
sage
ich
danke
Я
сделаю
всё,
чтоб
отблагодарить
тебя,
зай
Ich
werde
alles
tun,
um
dir
zu
danken,
Kleine
Ты
только
дождись
и
увидишь
Warte
nur
ab
und
du
wirst
sehen
Хоть
сейчас
и
дожди,
хоть
и
ливни
Auch
wenn
es
jetzt
regnet,
auch
wenn
es
schüttet
Но
вскоре
солнце
уж
выйдет
Aber
bald
wird
die
Sonne
herauskommen
Только
чуть
чуть
потерпи
Nur
noch
ein
bisschen
Geduld
Все
к
твоим
ногам
я
преподнесу
Ich
werde
dir
alles
zu
Füßen
legen
Подарю
закат,
украду
звезду
Schenke
dir
den
Sonnenuntergang,
stehle
einen
Stern
Я
ради
тебя
готов
на
все
Ich
bin
für
dich
zu
allem
bereit
Лишь
бы
быть
только
с
тобой
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Больше
не
надо
ничего
Mehr
brauche
ich
nicht
Поверь
мне
на
слово,
малышь
Glaub
mir,
mein
Schatz
Мне
так
уютно
с
тобою
здесь
проводить
вечера
Es
ist
so
gemütlich
mit
dir
hier
die
Abende
zu
verbringen
Ты
только
держись
Halte
dich
nur
fest
Ведь
со
мною
тебе
будет
не
легко
временами
Denn
mit
mir
wird
es
für
dich
manchmal
nicht
einfach
sein
В
округе
дым
Rauch
ist
in
der
Umgebung
Я
сижу
среди
комнаты
и
его
выпускаю
Ich
sitze
mitten
im
Zimmer
und
lasse
ihn
raus
Ты
не
торопись
Beeil
dich
nicht
Нам
не
куда
с
тобой
спешить,
ведь
мы
ловим
кайф
Wir
müssen
uns
nicht
beeilen,
denn
wir
genießen
es
И
я
смотрю
в
глаза
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
В
твои
глаза
In
deine
Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Schaue
in
deine
Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Schaue
in
deine
Augen
И
я
смотрю
в
глаза
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
В
твои
глаза
In
deine
Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Schaue
in
deine
Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Schaue
in
deine
Augen
И
я
смотрю
в
глаза
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
В
твои
глаза
In
deine
Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Schaue
in
deine
Augen
Смотрю
в
твои
глаза
Schaue
in
deine
Augen
Я
писал
о
тебе
уже
и
не
раз,
но
мне
пофиг
Ich
habe
schon
öfter
über
dich
geschrieben,
aber
es
ist
mir
egal
Я
буду
писать
о
тебе
в
десятки
раз
больше,
запомни
Ich
werde
noch
zigmal
mehr
über
dich
schreiben,
merk
dir
das
Меня
не
остановишь
до
тех
пор
Du
wirst
mich
nicht
aufhalten
können
Пока
не
здохну
в
конечном
итоге
Bis
ich
am
Ende
sterbe
Это
уж
точно,
ведь
ты
моя
муза
и
я
уверен
надолго
Das
ist
sicher,
denn
du
bist
meine
Muse
und
ich
bin
sicher,
für
lange
Ведь
пока
схожу
с
ума,
то
ты
не
уйдешь
по
любому
Denn
solange
ich
verrückt
werde,
wirst
du
auf
keinen
Fall
gehen
Жаль
лишь
только,
что
тебя
на
самом
деле
нет
Schade
nur,
dass
es
dich
in
Wirklichkeit
nicht
gibt
Я
всего
лишь
тебя
выдумал
в
своей
голове
Ich
habe
dich
nur
in
meinem
Kopf
erfunden
(Ты
мое)
ты
мое
воображение
(Du
bist
meine)
du
bist
meine
Fantasie
Я
в
комнате
один
от
одиночества
болею
Ich
bin
allein
im
Zimmer
und
leide
an
Einsamkeit
Я
в
нем
так
уже
давно
Ich
bin
schon
so
lange
darin
Ведь
я
ранен
прямо
в
сердце
Denn
ich
bin
direkt
ins
Herz
getroffen
Доверяя
всем
подряд
Indem
ich
allen
vertraut
habe
Но
в
итоге
брошен
вечно
Aber
am
Ende
immer
verlassen
werde
Я
в
невесомости
лечу
Ich
fliege
in
der
Schwerelosigkeit
Это
мой
космос,
млечный
путь
Das
ist
mein
Kosmos,
die
Milchstraße
Мне
так
легко
здесь
быть
с
самим
собой
Es
ist
so
einfach
für
mich,
hier
mit
mir
selbst
zu
sein
Потому
что
рядом
со
мной
никого
Weil
niemand
bei
mir
ist
Я
сам
себе
здесь
рисую
людей
так
как
я
хочу
Ich
male
mir
hier
die
Menschen
selbst,
so
wie
ich
sie
will
Без
масок
на
лице,
без
лицемерия
на
лбу
Ohne
Masken
im
Gesicht,
ohne
Heuchelei
auf
der
Stirn
И
я
смотрю
в
глаза
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
В
твои
глаза
In
deine
Augen
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
И
я
смотрю
в
глаза
Und
ich
schaue
in
deine
Augen
В
твои
глаза
In
deine
Augen
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
Я
схожу
с
ума
Ich
werde
verrückt
В
твои
глаза.
Глаза
In
deine
Augen.
Augen
Схожу
с
ума.
Глаза
Werde
verrückt.
Augen
Схожу
с
ума
Werde
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.