AR刘夫阳 feat. Ice Paper - 悟空 Flow (ft. Ice Paper) - translation of the lyrics into German

悟空 Flow (ft. Ice Paper) - AR刘夫阳 , Ice Paper translation in German




悟空 Flow (ft. Ice Paper)
Wukong Flow (ft. Ice Paper)
學習着 從古至今
Lerne von der Antike bis heute,
從未在私塾 讀四書五經
habe nie in der Privatschule die Vier Bücher und Fünf Klassiker gelesen,
卻足以用象形文字 給字母注音
aber es reicht, Piktogramme zu nutzen, um dem Alphabet Phonetik zu geben.
注進的知識足以刺出骨筋
Das eingeflößte Wissen reicht, um Knochen und Sehnen zu durchdringen.
彈着古琴 向祖先和遠古致敬
Spiele die Guqin, zolle den Ahnen und der Urzeit Tribut.
讀過詩經
Habe das Buch der Lieder gelesen.
在叢林中用兵器與荊棘競技
Im Dschungel mit Waffen und Dornen konkurriert,
直到我們精疲力盡
bis wir völlig erschöpft waren.
我們曆盡 讓詞語變得精辟
Wir haben alles durchgemacht, um Worte prägnant zu machen.
沒有心氣 我的虛心 讓對手心虛
Keine Arroganz, meine Bescheidenheit macht Gegner unsicher.
挑着水桶 爬到寺院外的山頂
Trage Wassereimer, steige zum Gipfel außerhalb des Tempels.
你看不到我的人形 你只看到我的幻影
Du siehst nicht meine Gestalt, du siehst nur mein Phantom.
對着清澈湖面反省 讓這水醍醐灌頂
Reflektiere am klaren Seeufer, lass dieses Wasser eine Erleuchtung sein.
在盤形的山峰 如蜈蚣般攀行
Auf scheibenförmigen Gipfeln klettere ich wie ein Tausendfüßler.
巨石 往我身上砸
Riesensteine prasseln auf mich nieder.
把太上老君的爐 當蒸桑拿
Benutze Taishang Laojuns Ofen als Dampfsauna.
我的 輪滑級別是 哪吒
Mein Inliner-Level ist Nezha.
輕功 蜻蜓點水 雲朵如荷花
Leichte Fertigkeit (Qinggong), Libellen-Tippen auf Wasser, Wolken wie Lotosblumen.
走路邁的 步子寬
Meine Schritte beim Gehen sind breit.
讓台下歌迷舉起五指山
Lass die Fans unten ihre Hände wie den Fünf-Finger-Berg heben.
對我虎視眈眈的對手 劣跡斑斑
Meine gierig starrenden Gegner sind voller Schandtaten.
我保證我會讓他們 淚跡斑斑
Ich garantiere, ich werde sie voller Tränenspuren zurücklassen.
馬步穩如泰山 兄弟大腳板
Pferdestand (Ma Bu) fest wie der Berg Tai, Bruder Großfuß.
乘涼用 牛魔王的芭蕉扇
Zum Abkühlen nutze ich den Palmblattfächer des Bullendämonenkönigs.
喝的酒瓶填個海 寫的押韻堆成山
Die getrunkenen Weinflaschen füllen ein Meer, die geschriebenen Reime türmen sich zu Bergen.
每次搬家我的兄弟 愚公移山
Jedes Mal, wenn ich umziehe, sind meine Brüder wie Yu Gong, der Berge versetzt.
踩着筋鬥雲 飛到了天空
Trete auf die Somersault-Wolke, fliege in den Himmel.
用麥克風當棍棒 大鬧天宮 Aye
Nutze das Mikrofon als Stab, stifte Chaos im Himmelspalast, Aye.
夏日閉關在我的 水簾洞
Im Sommer ziehe ich mich in meine Wasservorhang-Höhle zurück.
我炸開巨石 後力把你牽動
Ich sprenge den Felsen, die Nachwirkung zieht dich mit.
別占我的位
Nimm nicht meinen Platz ein.
我踩着筋鬥雲 飛到了天空(別占我的位)
Ich trete auf die Somersault-Wolke, fliege in den Himmel (Nimm nicht meinen Platz ein).
用麥克風當棍棒 大鬧天宮 Aye (離開我的位)
Nutze das Mikrofon als Stab, stifte Chaos im Himmelspalast, Aye (Verlass meinen Platz).
夏日閉關在我的 水簾洞 (請離開我的位)
Im Sommer ziehe ich mich in meine Wasservorhang-Höhle zurück (Bitte verlass meinen Platz).
我炸開巨石 後力把你牽動
Ich sprenge den Felsen, die Nachwirkung zieht dich mit.
別占我的位 (Uh)
Nimm nicht meinen Platz ein (Uh).
盤纏 盤纏
Reisegeld, Reisegeld.
說着押韻
Spreche Reime,
賺着盤纏
verdiene Reisegeld.
打個 Freestyle
Mach' 'nen Freestyle,
雙倍盤纏
doppeltes Reisegeld.
可我做這些不只為了盤纏
Aber ich tue das nicht nur für das Reisegeld.
盤纏 盤纏
Reisegeld, Reisegeld.
我的武功 對手覺得難纏
Meine Kampfkunst finden Gegner schwer zu handhaben.
掀起新的浪 建個帆船
Entfache eine neue Welle, baue ein Segelboot.
我廚房是個餐館 衣櫃是個展館
Meine Küche ist ein Restaurant, mein Kleiderschrank eine Ausstellungshalle.
對着孫子 兵法計劃
Plane gemäß Sun Tzus Kunst des Krieges.
高空鋼絲上 踢踏踢踏
Auf dem Hochseil, Stepptanz, Stepptanz.
川普想把我們企業踩在底下
Trump will unsere Unternehmen niedertrampeln,
卻忘了自己總統的任期 tik tok (Tik Tok)
vergisst aber, dass seine Amtszeit auf Tik Tok ist (Tik Tok).
必殺 彈着琵琶
Todesstoß, spiele die Pipa.
伴隨爵士 bebop 吉他 beatbox
Begleitet von Jazz-Bebop, Gitarre, Beatbox.
雨聲滴答滴答
Regentropfen tick-tack, tick-tack.
給麥克風做着體檢
Mache einen Gesundheitscheck für das Mikrofon.
它的心跳 1, 2, 1, 2
Sein Herzschlag: 1, 2, 1, 2.
3, 4, 3, 4
3, 4, 3, 4.
西天無戰事
Im Westlichen Himmel herrscht kein Krieg,
即使這只是暫時的
auch wenn das nur vorübergehend ist.
英雄在亂世裏感知着
Helden spüren in chaotischen Zeiten.
庸人們患得患失着
Gewöhnliche Menschen sorgen sich um Gewinn und Verlust.
滿是鑽石的棍棒兌換着一官半職
Mit Diamanten besetzte Stäbe werden gegen Amt und Würden getauscht.
馬兒逃出了宮廷
Die Pferde sind aus dem Palast geflohen.
神仙也要洗耳恭聽
Selbst Götter müssen die Ohren spitzen und ehrfürchtig lauschen.
真話遭五雷轟頂
Die Wahrheit wird von fünf Blitzen getroffen.
但是抱歉 我恕難從命
Aber entschuldige, es tut mir leid, ich kann nicht gehorchen.
糾察隊從來不穿黑袍 只聽黑膠
Die Aufsichtstruppe trägt nie schwarze Roben, hört nur schwarzes Vinyl.
南水北調真的很有必要
Die Süd-Nord-Wasserumleitung ist wirklich notwendig.
退潮 太公也愛垂釣
Ebbe, auch Tai Gong liebt das Angeln.
誰敢退朝 誰在賠笑
Wer wagt es, den Hof zu verlassen? Wer lächelt unterwürfig?
不怕丟掉績效
Keine Angst, die Leistung zu verlieren.
不聽不聽 王八又在念經
Hör nicht hin, hör nicht hin, die Schildkröte murmelt wieder Sutras.
箍緊箍緊 地府殺到天庭
Festziehen, festziehen! Von der Unterwelt bis zum Himmelspalast kämpfen.
誰是你心裏的如意郎君
Wer ist der Idealheld in deinem Herzen?
誰才是真正的石破天驚
Wer ist der wirklich Bahnbrechende/Erderschütternde?
踩着筋鬥雲 飛到了天空
Trete auf die Somersault-Wolke, fliege in den Himmel.
用麥克風當棍棒 大鬧天宮 Aye
Nutze das Mikrofon als Stab, stifte Chaos im Himmelspalast, Aye.
夏日閉關在我的 水簾洞
Im Sommer ziehe ich mich in meine Wasservorhang-Höhle zurück.
我炸開巨石 後力把你牽動
Ich sprenge den Felsen, die Nachwirkung zieht dich mit.
別占我的位
Nimm nicht meinen Platz ein.
我踩着筋鬥雲 飛到了天空(別占我的位)
Ich trete auf die Somersault-Wolke, fliege in den Himmel (Nimm nicht meinen Platz ein).
用麥克風當棍棒 大鬧天宮 Aye (離開我的位)
Nutze das Mikrofon als Stab, stifte Chaos im Himmelspalast, Aye (Verlass meinen Platz).
夏日閉關在我的 水簾洞 (請離開我的位)
Im Sommer ziehe ich mich in meine Wasservorhang-Höhle zurück (Bitte verlass meinen Platz).
我炸開巨石 後力把你牽動
Ich sprenge den Felsen, die Nachwirkung zieht dich mit.
別占我的位
Nimm nicht meinen Platz ein.





Writer(s): Fu Yang Ar Liu, . Ice Paper


Attention! Feel free to leave feedback.