До встречи
Auf Wiedersehen
Солёный
моря
бриз
Die
salzige
Meeresbrise
Так
кружил
голову
Machte
mich
so
schwindelig
Ты
снова
мне
приснился
Ich
träumte
wieder
von
dir
Но
ненадолго
так
Aber
nur
für
kurze
Zeit
И
мы
летели
вниз
Und
wir
fielen
hinab
Как
и
планы
на
будущее
Wie
die
Pläne
für
die
Zukunft
Проснулась
и
не
поняла
Ich
wachte
auf
und
verstand
nicht
Где
и
кто
вообще
я
Wo
und
wer
ich
überhaupt
bin
Люди
сходятся-расходятся
Menschen
kommen
und
gehen
Как
на
воде
круги
Wie
Kreise
auf
dem
Wasser
Но
хэппи
энда
у
нас
не
будет
Aber
ein
Happy
End
wird
es
für
uns
nicht
geben
Как
у
других
Wie
für
andere
Их
ждут
в
аэропортах
Sie
werden
an
Flughäfen
erwartet
Чтобы
больше
не
отпускать
Um
sie
nie
mehr
loszulassen
Но
ты
отпустил
меня
тогда
Aber
du
hast
mich
damals
losgelassen
Несколько
секунд
мне
хватит
Ein
paar
Sekunden
reichen
mir
Но
чтобы
всё
забыть
Aber
um
alles
zu
vergessen
Не
хватит
и
вечности
Reicht
nicht
einmal
die
Ewigkeit
Может,
не
судьба
с
тобою
жизнь
провести
Vielleicht
ist
es
nicht
Schicksal,
mein
Leben
mit
dir
zu
verbringen
Я
говорю:
"До
встречи"
Ich
sage:
"Auf
Wiedersehen"
Не
в
этой
реальности
Nicht
in
dieser
Realität
Я
устала
тосковать
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
sehnen
Как
стая
безумных
птиц
Wie
ein
Schwarm
verrückter
Vögel
Летит
в
поисках
тепла
Der
auf
der
Suche
nach
Wärme
fliegt
Но
не
пускает
ввысь
Aber
nicht
in
die
Höhe
gelassen
wird
Где
была
твоя
любовь
Wo
deine
Liebe
war
Остался
новый
шрам
Ist
eine
neue
Narbe
geblieben
Подари
теперь
другой
Schenk
jetzt
einer
anderen
Всё,
что
хотела
моя
душа
Alles,
was
meine
Seele
begehrte
Не
было,
будто
нас
и
не
было
Es
war,
als
hätte
es
uns
nie
gegeben
Небо
размоет
белым
все
слова
Der
Himmel
verwischt
mit
Weiß
alle
Worte
Как
всё
нелепо
вышло
Wie
absurd
das
alles
war
Но
вечность
теперь
делю
на
два
Aber
die
Ewigkeit
teile
ich
jetzt
durch
zwei
Несколько
секунд
мне
хватит
Ein
paar
Sekunden
reichen
mir
Но
чтобы
всё
забыть
Aber
um
alles
zu
vergessen
Не
хватит
и
вечности
Reicht
nicht
einmal
die
Ewigkeit
Может,
не
судьба
с
тобою
жизнь
провести
Vielleicht
ist
es
nicht
Schicksal,
mein
Leben
mit
dir
zu
verbringen
Я
говорю:
"До
встречи"
Ich
sage:
"Auf
Wiedersehen"
Несколько
секунд
мне
хватит
Ein
paar
Sekunden
reichen
mir
Но
чтобы
всё
забыть
Aber
um
alles
zu
vergessen
Не
хватит
и
вечности
Reicht
nicht
einmal
die
Ewigkeit
Может,
не
судьба
с
тобою
жизнь
провести
Vielleicht
ist
es
nicht
Schicksal,
mein
Leben
mit
dir
zu
verbringen
Я
говорю:
"До
встречи,
не
в
этой
реальности"
Ich
sage:
"Auf
Wiedersehen,
nicht
in
dieser
Realität"
Может,
не
судьба
с
тобою
жизнь
провести
Vielleicht
ist
es
nicht
Schicksal,
mein
Leben
mit
dir
zu
verbringen
Я
говорю:
"До
встречи,
любовь
уже
не
спасти"
Ich
sage:
"Auf
Wiedersehen,
die
Liebe
ist
nicht
mehr
zu
retten"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): колесник ксения владимировна
Attention! Feel free to leave feedback.