Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Ooh,
whoa,
oh-oh-oh,
oh
Ooh,
whoa,
oh-oh-oh,
oh
I
battle
the
pressure
(I
battle
the
pressure)
Ich
kämpfe
gegen
den
Druck
(Ich
kämpfe
gegen
den
Druck)
I
won't
let
it
stress
me
(I
won't
let
it
stress
me)
Lass
mich
nicht
stressen
(Lass
mich
nicht
stressen)
I
know
life
get
heavy
(I
know
life
get
heavy)
Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer
(Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer)
I
can't
let
it
stress
me
(I
can't
let
it
stress
me)
Kann
es
nicht
stressen
lassen
(Kann
es
nicht
stressen
lassen)
We're
feeling
this
pressure
(we're
feeling
this
pressure)
Wir
spüren
diesen
Druck
(wir
spüren
diesen
Druck)
I
gotta
address
it
(ooh,
whoa)
(I
gotta
address
it)
Muss
es
ansprechen
(ooh,
whoa)
(Muss
es
ansprechen)
I
can't
let
it
take
me,
I
gotta
stay
faithful
Darf
es
nicht
übermannen,
muss
treu
bleiben
While
I'm
being
tested
(while
I'm
being
tested)
Während
ich
geprüft
werde
(während
ich
geprüft
werde)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I
battle
depression
(I
battle
depression)
Ich
kämpfe
mit
Depressionen
(Ich
kämpfe
mit
Depressionen)
I
won't
let
it
stress
me
(I
won't
let
it
stress
me)
Lass
mich
nicht
stressen
(Lass
mich
nicht
stressen)
I
can't
let
it
take
me,
I
gotta
stay
faithful
Darf
es
nicht
übermannen,
muss
treu
bleiben
While
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Während
ich
geprüft
werde
(Ich
werde
geprüft)
I
know
God
won't
believe
in
me
Ich
weiß,
Gott
glaubt
nicht
an
mich
He
told
me
son
just
believe
in
me
Er
sagte,
Sohn,
glaub
einfach
an
mich
You
can
find
joy
and
find
peace
in
me
Du
findest
Freude
und
Frieden
in
mir
You
saw
that
lean
in
me
lord
Du
sahst
das
Lean
in
mir,
Herr
And
you
saw
me
with
weed
in
me
Und
du
sahst
mich
mit
Weed
in
mir
Saw
me
and
let
me
repeatedly
(oh)
Sahst
mich
und
ließest
mich
wiederholt
(oh)
After
all
that
I
did
Nach
allem,
was
ich
tat
I
was
walking
and
sinning
your
truth
made
me
free
indeed
Ich
ging
und
sündigte,
deine
Wahrheit
machte
mich
wahrhaft
frei
And
changed
my
ways
(yeah)
Und
änderte
meine
Wege
(ja)
Your
spirit
came
leading
me
(yeah)
Dein
Geist
führte
mich
(ja)
Open
my
eyes
and
so
(yeah)
say
it
deceiving
me
Öffnete
meine
Augen
und
so
(ja)
sagt,
es
täuschte
mich
I
couldn't
believe
it
Ich
konnte
es
nicht
glauben
After
all
of
these
years
I
was
blinded
and
now
I
can
truly
see
Nach
all
den
Jahren
war
ich
blind
und
jetzt
kann
ich
wirklich
sehen
Even
these
people
I
hung
around
Sogar
diese
Leute,
mit
denen
ich
abhing
Isn't
it
something
now,
now
I
see
that
they
were
using
me
Ist
es
nicht
erstaunlich,
jetzt
sehe
ich,
dass
sie
mich
benutzten
Toxic
I
used
to
be
Giftig
war
ich
früher
Now,
I
only
got
it
now
Jetzt,
jetzt
verstehe
ich
es
erst
I
don't
see
things
like
I
used
to
see
Ich
sehe
Dinge
nicht
mehr
wie
früher
Money
and
jewelry
Geld
und
Schmuck
Now
I'm
uprooting
these
roots
of
greed
Jetzt
reiße
ich
diese
Wurzeln
der
Gier
aus
These
roots
I
had
grew
too
deep
Diese
Wurzeln
waren
zu
tief
I
gad
this
torn
in
my
side
Ich
hatte
diesen
Dorn
in
meiner
Seite
All
of
my
life
I've
tried
Mein
ganzes
Leben
lang
versuchte
ich
I
cannot
take
it
out
Ich
kann
ihn
nicht
entfernen
I'm
being
torn
all
inside
Ich
werde
innerlich
zerrissen
It
feels
like
a
knife
to
my
spine
Fühlt
sich
an
wie
ein
Messer
im
Rücken
I
can't
even
break
it
out
Ich
kann
es
nicht
einmal
rausbrechen
He
said
my
grace
is
sufficient
Er
sagte,
meine
Gnade
ist
genug
Take
it
I'll
help
you
just
listen
and
please
pay
attention
Nimm
sie
an,
ich
helfe
dir,
hör
einfach
zu
und
pass
bitte
auf
Don't
pray
it
out
Bete
es
nicht
weg
If
you
don't
leave
it
be
and
you
just
pull
it
out
Wenn
du
es
nicht
lässt
und
einfach
rausziehst
You'll
just
be
bleeding
out
Wirst
du
nur
ausbluten
Something
to
think
'bout
Etwas
zum
Nachdenken
I
battle
the
pressure
(I
battle
the
pressure)
Ich
kämpfe
gegen
den
Druck
(Ich
kämpfe
gegen
den
Druck)
I
won't
let
it
stress
me
(I
won't
let
it
stress
me)
Lass
mich
nicht
stressen
(Lass
mich
nicht
stressen)
I
know
life
get
heavy
(I
know
life
get
heavy)
Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer
(Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer)
I
can't
let
it
stress
me
(I
can't
let
it
stress
me)
Kann
es
nicht
stressen
lassen
(Kann
es
nicht
stressen
lassen)
We're
feeling
this
pressure
(we're
feeling
this
pressure)
Wir
spüren
diesen
Druck
(wir
spüren
diesen
Druck)
I
gotta
address
it
(I
gotta
address
it)
Muss
es
ansprechen
(Muss
es
ansprechen)
I
can't
let
it
take
me,
I
gotta
stay
faithful
Darf
es
nicht
übermannen,
muss
treu
bleiben
While
I'm
being
tested
(while
I'm
tested)
Während
ich
geprüft
werde
(während
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I
battle
depression
(I
battle
depression)
Ich
kämpfe
mit
Depressionen
(Ich
kämpfe
mit
Depressionen)
I
won't
let
it
stress
me
(whoa)
(I
won't
let
it
stress
me)
Lass
mich
nicht
stressen
(whoa)
(Lass
mich
nicht
stressen)
I
can't
let
it
take
me,
(ay)
I
gotta
stay
faithful
(ay)
Darf
es
nicht
übermannen,
(ay)
muss
treu
bleiben
(ay)
While
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Während
ich
geprüft
werde
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested,
telling
me
all
of
these
weapons
won't
prosper
Ich
werde
geprüft,
sag
mir,
all
diese
Waffen
werden
nicht
siegen
And
you
won't
let
it,
throw
me
off
balance
Und
du
lässt
es
nicht,
mich
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
It
feels
like
I'm
lost
in
the
desert,
but
you
give
me
directions
Fühlt
sich
an,
als
wär
ich
in
der
Wüste
verloren,
aber
du
gibst
Anweisungen
Drip
from
your
top,
make
no
sense
hidin'
the
mother
with
you
Tropfen
von
deiner
Spitze,
ergibt
keinen
Sinn,
verstecke
die
Mutter
bei
dir
Not
even
swaying,
when
I
don't
stay
in
your
word
Nicht
einmal
schwankend,
wenn
ich
nicht
in
deinem
Wort
bleibe
The
sins
hard
in
the
burn,
I
just
need
to
Die
Sünde
brennt
stark,
ich
muss
nur
Stay
in
your
presence
In
deiner
Gegenwart
bleiben
I
stand
on
your
prophecy
(yeah)
Ich
stehe
zu
deiner
Prophezeiung
(ja)
I
cancel
the
spirit
of
death
Ich
breche
den
Geist
des
Todes
Now
Satan
get
off
of
me,
told
me
you
promise
me
(no)
Jetzt
Satan,
geh
weg
von
mir,
sagtest
du,
du
versprichst
mir
(nein)
You
said
I'd
provide
for
you
Du
sagtest,
ich
würde
für
dich
sorgen
Only
if
you
would
be
willing
to
follow
me
Nur
wenn
du
bereit
wärst,
mir
zu
folgen
I
followed
and
you
stayed
beside
of
me
Ich
folgte
und
du
bliebst
an
meiner
Seite
I
don't
want
no
sin
inside
of
me
Ich
will
keine
Sünde
in
mir
I
don't
want
none
of
it
side
of
me
Ich
will
keine
davon
neben
mir
All
the
seeds
shrouded
when
God
comes
to
water
me
Alle
Samen
keimen,
wenn
Gott
kommt,
um
mich
zu
bewässern
I
battle
the
pressure
(I
battle
the
pressure)
Ich
kämpfe
gegen
den
Druck
(Ich
kämpfe
gegen
den
Druck)
I
won't
let
it
stress
me
(I
won't
let
it
stress
me)
Lass
mich
nicht
stressen
(Lass
mich
nicht
stressen)
I
know
life
get
heavy
(I
know
life
get
heavy)
Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer
(Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer)
I
can't
let
it
stress
me
(I
can't
let
it
stress
me)
Kann
es
nicht
stressen
lassen
(Kann
es
nicht
stressen
lassen)
We're
feeling
this
pressure
(we're
feeling
this
pressure)
Wir
spüren
diesen
Druck
(wir
spüren
diesen
Druck)
I
gotta
address
it
(I
gotta
address
it)
Muss
es
ansprechen
(Muss
es
ansprechen)
I
can't
let
it
take
me,
I
gotta
stay
faithful
Darf
es
nicht
übermannen,
muss
treu
bleiben
While
I'm
being
tested
(while
I'm
tested)
Während
ich
geprüft
werde
(während
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Ich
werde
geprüft
(Ich
werde
geprüft)
I
battle
depression
(I
battle
depression)
Ich
kämpfe
mit
Depressionen
(Ich
kämpfe
mit
Depressionen)
I
won't
let
it
stress
me
(whoa)
(I
won't
let
it
stress
me)
Lass
mich
nicht
stressen
(whoa)
(Lass
mich
nicht
stressen)
I
can't
let
it
take
me,
I
gotta
stay
faithful
Darf
es
nicht
übermannen,
muss
treu
bleiben
While
I'm
being
tested
(I'm
being
tested)
Während
ich
geprüft
werde
(Ich
werde
geprüft)
I
battle
the
pressure
Ich
kämpfe
gegen
den
Druck
I
won't
let
it
stress
me
Lass
mich
nicht
stressen
I
know
life
get
heavy
Ich
weiß,
das
Leben
wird
schwer
I
can't
let
it
stress
me
Kann
es
nicht
stressen
lassen
We're
feeling
this
pressure
Wir
spüren
diesen
Druck
I
gotta
address
it
Muss
es
ansprechen
I
can't
let
it
take
me,
I
gotta
stay
faithful
Darf
es
nicht
übermannen,
muss
treu
bleiben
While
I'm
being
tested
Während
ich
geprüft
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Barnett
Album
Tested
date of release
24-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.