ASCENE - Horizon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation ASCENE - Horizon




Horizon
Горизонт
Avenir incertain mais je sais que tout ira Bien
Неопределенное будущее, но я знаю, что все будет хорошо, моя дорогая
Avenir incertain d ici la je navigue solo sur la mère
Неопределенное будущее, пока я плыву один по морю жизни
Avenir incertain mais je sais que tout ira Bien
Неопределенное будущее, но я знаю, что все будет хорошо, моя любимая
Avenir incertain d ici la je navigue solo sur la mère
Неопределенное будущее, пока я плыву один по морю жизни
Ooh ahh eyy ahh
О-а-эй-а
Je prend le large destination l Horizon
Я ухожу в открытое море, мой пункт назначения Горизонт
Ooh ahh eyy ahh
О-а-эй-а
Laisse-les penser que Jai tort on verra qui aura raison
Пусть думают, что я неправ, посмотрим, кто окажется прав
Le soleil se couche y a mon étoile qui me guide
Солнце садится, и моя звезда ведет меня
J aperçois au loin une petite lueur d′espoir
Я вижу вдали маленький лучик надежды
Un regard plongé dans le vide...
Взгляд, устремленный в пустоту...
Un regard plongé dans le vide...
Взгляд, устремленный в пустоту...
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Laissez- moi vivre dans mon monde
Позвольте мне жить в своем мире
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Laissez- moi parce qu'ici j′en ai mare de faire la ronde
Оставьте меня, потому что здесь мне надоело ходить по кругу
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Partir d'ici parce qu'ici on me souhaite le malheur
Уйти отсюда, потому что здесь мне желают несчастья
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Laissez-moi-vous prouver que je peux être meilleur
Позвольте мне доказать вам, что я могу быть лучше
Je navigue à contre-courant,
Я плыву против течения,
Au moindre faux mouve je chavire
При малейшем неверном движении я опрокидываюсь
Je suis mon propre concurrent,
Я свой собственный соперник,
Seul capitaine de mon navire
Единственный капитан своего корабля
J′ai mon étoile qui me guide
У меня есть моя звезда, которая меня ведет
Allez tous vous faire enculer
Идите все к черту
Hé, Ho .
Эй, Хо.
J′ai la tête en l'air car je viens den bas
Моя голова в облаках, потому что я родом снизу
Ho, Ho...
Хо, Хо...
Pas besoin de vous j′ai les miens qui m'accompagne
Вы мне не нужны, у меня есть мои близкие, которые меня сопровождают
Le soleil se couche y a mon étoile qui me guide
Солнце садится, и моя звезда ведет меня
J aperçois au loin une petite lueur d′espoir
Я вижу вдали маленький лучик надежды
Un regard plongé dans le vide...
Взгляд, устремленный в пустоту...
Un regard plongé dans le vide...
Взгляд, устремленный в пустоту...
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Laissez- moi vivre dans mon monde
Позвольте мне жить в своем мире
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Laissez- moi parce qu'ici j′en ai mare de faire la ronde
Оставьте меня, потому что здесь мне надоело ходить по кругу
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Partir d'ici parce qu'ici on me souhaite le malheur
Уйти отсюда, потому что здесь мне желают несчастья
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня
Laissez-moi-vous prouver que je peux être meilleur
Позвольте мне доказать вам, что я могу быть лучше





Writer(s): Chakib Sebaibi


Attention! Feel free to leave feedback.