Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
qu'il
suffit
que
j'pose
vingt
mille
euros
pour
que
ta
tête,
elle
explose
Du
weißt,
dass
es
reicht,
wenn
ich
zwanzigtausend
Euro
hinlege,
damit
dein
Kopf
explodiert.
Et
j'lâche
pas
le
morceau,
une
fois
que
j'l'accroche,
j'me
sens
comme
un
red
nose
Und
ich
lasse
das
Ding
nicht
los,
wenn
ich
es
einmal
habe,
ich
fühle
mich
wie
ein
Red
Nose.
Il
a
voulu
jouer
le
djibo
(djibo),
c'est
logique
qu'on
l'expose
Er
wollte
den
Dicken
markieren
(djibo),
es
ist
logisch,
dass
wir
ihn
bloßstellen.
Comme
un
exposé,
cup
est
violet,
c'est
la
codé',
c'est
pas
du
rosé
(wouh)
Wie
ein
Referat,
der
Becher
ist
lila,
es
ist
Codein,
es
ist
kein
Rosé
(wouh).
J'ai
réussi
à
arrêter
la
lean,
arrêter
la
lean,
mais
j'suis
retombé
dedans
(shh)
Ich
habe
es
geschafft,
mit
Lean
aufzuhören,
mit
Lean
aufzuhören,
aber
ich
bin
wieder
reingerutscht
(shh).
J'prends
les
devants,
j'les
vois
plus
comme
le
vent,
pendant
l'casse
Ich
übernehme
die
Führung,
ich
sehe
sie
nicht
mehr,
wie
der
Wind,
während
des
Bruchs.
J'oublie
pas
d'mettre
mes
deux
gants
Ich
vergesse
nicht,
meine
beiden
Handschuhe
anzuziehen.
Mes
frères
à
moi
s'font
la
guerre
(hey),
j'suis
bloqué
entre
les
deux
camps
(2.2)
Meine
Brüder
bekriegen
sich
(hey),
ich
stecke
zwischen
den
Fronten
fest
(2.2).
Et
si
ça
s'agite,
j'm'assagis
pas
fils
de
pute,
direct
j'rentre
dedans
Und
wenn
es
brenzlig
wird,
werde
ich
nicht
vernünftig,
du
Hurensohn,
ich
gehe
direkt
rein.
Avec
le
Zack,
ça
peut
trap
jusqu'à
huit
(brr)
et
j'te
visser
où
t'habites
(bitch)
Mit
Zack
kann
es
bis
acht
Uhr
trappen
(brr)
und
ich
liefere
dir,
wo
du
wohnst
(bitch).
Quand
j'suis
à
table,
j'ai
pas
peur
du
tapis
(jamais),
j'ai
pas
peur
d'salir
mes
habits
(bitch)
Wenn
ich
am
Tisch
sitze,
habe
ich
keine
Angst
vorm
Teppich
(niemals),
ich
habe
keine
Angst,
meine
Kleidung
zu
beschmutzen
(bitch).
L'été
ou
l'hiver,
on
les
splash
(hey),
le
sang
rouge,
ça
fait
des
tâches
(chef)
Sommer
oder
Winter,
wir
bespritzen
sie
(hey),
rotes
Blut,
es
gibt
Flecken
(Chef).
Et
si
on
fait
parler
les
métaux,
tu
vas
t'retrouver
sous
une
bâche
(grr)
Und
wenn
wir
das
Metall
sprechen
lassen,
findest
du
dich
unter
einer
Plane
wieder
(grr).
Arnaque,
crime,
c'est
la
street
Betrug,
Verbrechen,
das
ist
die
Straße.
V'-esqui
l'juge
et
la
SPIP
(shoot)
Umgеhе
den
Richter
und
die
Bewährungshilfe
(shoot).
Pour
ma
kich',
faut
quatre
élastiques
(quatre)
Für
mein
Bündel
brauche
ich
vier
Gummibänder
(vier).
Ma
kich',
faut
quatre
élastiques
(quatre)
Mein
Bündel,
braucht
vier
Gummibänder
(vier).
Arnaque,
crime,
c'est
la
street
(grr)
Betrug,
Verbrechen,
das
ist
die
Straße
(grr).
V'-esqui
l'juge
et
la
SPIP
(shh)
Umgеhе
den
Richter
und
die
Bewährungshilfe
(shh).
Pour
ma
kich',
faut
quatre
élastiques
Für
mein
Bündel
brauche
ich
vier
Gummibänder.
Ma
kich',
faut
quatre
élastiques
Mein
Bündel,
braucht
vier
Gummibänder.
Ils
parlent
d'argent
dans
leurs
sons
mais
c'est
des
menteurs
Sie
reden
in
ihren
Liedern
von
Geld,
aber
sie
sind
Lügner.
Ils
ont
pas
un
dans
les
poches
(cash)
Sie
haben
nichts
in
den
Taschen
(cash).
T'as
entendu
l'moteur
crier
vers
deux
heures
(hey)
Du
hast
den
Motor
gegen
zwei
Uhr
schreien
gehört
(hey).
C'est
2.2
qui
tournait
en
Porsche
(Porsche)
Das
ist
2.2,
der
im
Porsche
rumfuhr
(Porsche).
À
tous
les
coups
en
empoche,
'poche,
j'vais
avoir
du
mal
à
marcher
Jedes
Mal
stecke
ich
ein,
ein,
ich
werde
Schwierigkeiten
haben
zu
laufen.
Parce
que
j'ai
trop
d'billets
dans
les
poches,
poches,
si
une
salope
m'ouvre,
j'arrive
fâché
Weil
ich
zu
viele
Scheine
in
den
Taschen
habe,
Taschen,
wenn
eine
Schlampe
mich
anmacht,
komme
ich
wütend
an.
Scam
(scam),
toutes
les
cases
on
a
coché,
stup',
l'week-end
dans
la
vente
de
cachets
Scam
(scam),
alle
Felder
haben
wir
abgehakt,
Stoff,
am
Wochenende
im
Verkauf
von
Pillen.
C'qu'on
veut,
on
peut
acheter
(acheter,
shh)
comme
un
putain
d'flic
(grr)
Was
wir
wollen,
können
wir
kaufen
(kaufen,
shh),
wie
ein
verdammter
Bulle
(grr).
Tous
les
projets
leakent
(shh),
j'ai
les
infos
d'WikiLeaks
Alle
Projekte
leaken
(shh),
ich
habe
die
Infos
von
WikiLeaks.
Revolver
de
Lucky
Luke,
j'fais
un
Wood
full
Oreo
Revolver
von
Lucky
Luke,
ich
mache
ein
Wood
full
Oreo.
On
doit
déposer
des
colis
à
Correos
(fa-fa-fa-fa-fa)
Wir
müssen
Pakete
bei
Correos
abgeben
(fa-fa-fa-fa-fa).
J'suis
méchant,
mais
j'ai
l'auréole
(fa-fa-fa-fa-fa)
Ich
bin
böse,
aber
ich
habe
den
Heiligenschein
(fa-fa-fa-fa-fa).
Un
violet
comme
l'aurore
boréale
(fa-fa-fa-fa-fa)
Ein
Violett
wie
das
Nordlicht
(fa-fa-fa-fa-fa).
Sale
époque
comme
celle
de
Benze'
au
Real
(fa-fa-fa)
Schmutzige
Zeit
wie
die
von
Benze'
bei
Real
(fa-fa-fa).
De
Madrid,
sur
le
terrain,
j'fais
un
tas
d'dribbles
Aus
Madrid,
auf
dem
Feld,
mache
ich
einen
Haufen
Dribblings.
Et
je
les
charcle
à
la
Hagrid
(charcles),
tu
pop
trop,
t'as
un
tas
d'rides
(pop,
pop)
Und
ich
zerfetze
sie
à
la
Hagrid
(zerfetze),
du
poppst
zu
viel,
du
hast
einen
Haufen
Falten
(pop,
pop).
Arnaque,
crime,
c'est
la
street
Betrug,
Verbrechen,
das
ist
die
Straße.
V'-esqui
l'juge
et
la
SPIP
(shoot)
Umgеhе
den
Richter
und
die
Bewährungshilfe
(shoot).
Pour
ma
kich',
faut
quatre
élastiques
(quatre)
Für
mein
Bündel
brauche
ich
vier
Gummibänder
(vier).
Ma
kich',
faut
quatre
élastiques
(quatre)
Mein
Bündel,
braucht
vier
Gummibänder
(vier).
Arnaque,
crime,
c'est
la
street
(grr)
Betrug,
Verbrechen,
das
ist
die
Straße
(grr).
V'-esqui
l'juge
et
la
SPIP
(shh)
Umgеhе
den
Richter
und
die
Bewährungshilfe
(shh).
Pour
ma
kich',
faut
quatre
élastiques
Für
mein
Bündel
brauche
ich
vier
Gummibänder.
Ma
kich',
faut
quatre
élastiques
Mein
Bündel,
braucht
vier
Gummibänder.
Arnaque,
crime,
c'est
la
street
(brr)
Betrug,
Verbrechen,
das
ist
die
Straße
(brr).
V'-esqui
l'juge
et
la
SPIP
(shoot)
Umgеhе
den
Richter
und
die
Bewährungshilfe
(shoot).
Pour
ma
kich',
faut
quatre
élastiques
(quatre)
Für
mein
Bündel
brauche
ich
vier
Gummibänder
(vier).
Ma
kich',
faut
quatre
élastiques
(quatre)
Mein
Bündel,
braucht
vier
Gummibänder
(vier).
Arnaque,
crime,
c'est
la
street
(grr)
Betrug,
Verbrechen,
das
ist
die
Straße
(grr).
V'-esqui
l'juge
et
la
SPIP
(shh)
Umgеhе
den
Richter
und
die
Bewährungshilfe
(shh).
Pour
ma
kich',
faut
quatre
élastiques
Für
mein
Bündel
brauche
ich
vier
Gummibänder.
Ma
kich',
faut
quatre
élastiques
Mein
Bündel,
braucht
vier
Gummibänder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashe 22
Album
KH-22
date of release
01-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.