ASHE 22 - Bicrav bitch - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ASHE 22 - Bicrav bitch




Bicrav bitch
Drug Dealing Bitch
Yo Nix, blast that shit
Yo Nix, blast that shit
J'ai ramené des quantités d'produits de qualité
I brought back quantities of quality products
Tout dans ses cavités, tu n'en as pas idée
All in its cavities, you have no idea
Pour faire de l'argent, tu m'as pas aidé (hey)
To make money, you didn't help me (hey)
Par la police, on n'est pas aimé
We are not liked by the police
Poulet riz coco, Ahmad pour le Miley
Chicken coconut rice, Ahmad for the Miley
Elle m'fait des déclarations par SMS, bitch
She's making declarations to me by text message, bitch
J'lui réponds avec un smiley (brr, pah)
I answer her with a smiley (brr, pah)
On est dans les bails laids (hey)
We're in the ugly deals (hey)
Quatre nerveux dans la gova, hey, quatre kilos sous le sofa, hey
Four nervous guys in the car, hey, four kilos under the sofa, hey
Place du Pont, que des sauvages
Place du Pont, only savages
Si j'sors l'épée, y aura du sang, j'te stab ta mère
If I take out the sword, there will be blood, I'll stab your mother
Jusqu'à l'œsophage, bitch, ils veulent qu'on fasse un naufrage, bitch
Up to the esophagus, bitch, they want us to shipwreck, bitch
Mais moi, j'suis dans le coffrage
But me, I'm in the formwork
Ils pensent qu'on est fiers d'être dans la bicrave, bitch (bitch, bitch)
They think we're proud to be in the drug dealing, bitch (bitch, bitch)
La bicrave, bitch (bitch)
The drug dealing, bitch (bitch)
T'es dans la bicrave, bitch (bitch, brr, pah)
You're in the drug dealing, bitch (bitch, brr, pah)
La bicrave, bitch (bitch), t'es dans la bicrave
The drug dealing, bitch (bitch), you're in the drug dealing
La mélodie ger-chan comme le regard des gens, brr
The melody ger-chan like the look of people, brr
C'est pour ça qu'on devient plus méchants, ouh (méchants)
That's why we become more mean, ouh (mean)
Plus méchants
More mean
C'est pour ça qu'on devient plus méchants, hey, hey, 2-2
That's why we become more mean, hey, hey, 2-2
J'ouvre une nouvelle note, j'écris, c'est super simple (hey)
I open a new note, I write, it's super simple (hey)
J'ai de la nouvelle peuf (peuf), la gratter, c'est super simple
I have new dope (dope), scratching it is super simple
Sur le turf-turf, j'suis le super cinq
On the turf-turf, I'm the super five
C'est au bled qu'y a tous mes sins-c
It's in the bled that there are all my sins-c
Si tu parles beaucoup, tu sais très bien qu'on va t'goumer
If you talk a lot, you know very well that we're going to smoke you
Quatre nerveux dans la gova, hey, quatre kilos sous le sofa, hey
Four nervous guys in the car, hey, four kilos under the sofa, hey
Place du Pont, que des sauvages
Place du Pont, only savages
Si j'sors l'épée, y aura du sang, j'te stab ta mère
If I take out the sword, there will be blood, I'll stab your mother
Jusqu'à l'œsophage, bitch, ils veulent qu'on fasse un naufrage, bitch
Up to the esophagus, bitch, they want us to shipwreck, bitch
Mais moi, j'suis dans le coffrage
But me, I'm in the formwork
Ils pensent qu'on est fiers d'être dans la bicrave, bitch (hey, hey)
They think we're proud to be in the drug dealing, bitch (hey, hey)
J'fume la qualité, le dry qui a un goût d'raisin (splash)
I smoke the quality, the dry that tastes like grapes (splash)
Hélas, tu veux faire ber-tom tout l'putain d'réseau
Alas, you want to ber-tom the whole fucking network
Gros cup comme peso, les cops, j'me ver-sau (hey, hey)
Big cup like peso, the cops, I ver-sau (hey, hey)
Un opp, j'le ter-sau, la batte va briser ses os (brr)
An opp, I ter-sau, the bat will break his bones (brr)
Pack scellé, tu sais qu'j'le coupe aux ciseaux (2-2)
Sealed pack, you know I cut it with scissors (2-2)
Pack scellé, tu sais qu'j'le coupe aux ciseaux (2-2)
Sealed pack, you know I cut it with scissors (2-2)
À part le stup', y a rien
Apart from the dope, there is nothing
J'visser sa mère depuis qu'j'suis merdeux (hey, hey)
I've been screwing his mother since I was a kid (hey, hey)
La mule m'a appelé, j'vais la récup' au Terminal 2
The mule called me, I'm going to get her at Terminal 2
Billets, j'veux palper, palper, taper des gros tarpés
Tickets, I want to palpate, palpate, hit big tarpés
Mais j'leur donnerai as-p mon papier si pussy fait un trou (hey)
But I won't give them my paper if pussy makes a hole (hey)
Va falloir le gifler (hey), brr, j'passe à la maisonnette, brr
We'll have to slap him (hey), brr, I'm going to the house, brr
Ça coupe d'la wax givrée, brr, c'est bien beau d'rapper (hey)
It cuts frosty wax, brr, it's all well and good to rap (hey)
Tout l'monde sait qu'on dit vrai, on va t'attraper un jour
Everyone knows that we are telling the truth, we will catch you one day
Et on va pas t'rater, j'suis plus Yamaha que
And we won't miss you, I'm more Yamaha than
Quatre nerveux dans la gova, hey, quatre kilos sous le sofa, hey
Four nervous guys in the car, hey, four kilos under the sofa, hey
Place du Pont, que des sauvages
Place du Pont, only savages
Si j'sors l'épée, y aura du sang, j'te stab ta mère
If I take out the sword, there will be blood, I'll stab your mother
Jusqu'à l'œsophage, bitch, ils veulent qu'on fasse un naufrage, bitch
Up to the esophagus, bitch, they want us to shipwreck, bitch
Mais moi, j'suis dans le coffrage
But me, I'm in the formwork
Ils pensent qu'on est fiers d'être dans la bicrave, bitch (hey, hey)
They think we're proud to be in the drug dealing, bitch (hey, hey)
La bicrave, bitch (hey), t'es dans la bicrave, bitch (hey, hey)
The drug dealing, bitch (hey), you're in the drug dealing, bitch (hey, hey)
La bicrave, bitch, t'es dans la bicrave bitch
The drug dealing, bitch, you're in the drug dealing bitch
Quatre nerveux dans la gova, hey, quatre kilos sous le sofa, hey
Four nervous guys in the car, hey, four kilos under the sofa, hey
Place du Pont, que des sauvages
Place du Pont, only savages
Si j'sors l'épée, y aura du sang, j'te stab ta mère
If I take out the sword, there will be blood, I'll stab your mother
Jusqu'à l'œsophage, bitch, ils veulent qu'on fasse un naufrage, bitch
Up to the esophagus, bitch, they want us to shipwreck, bitch
Mais moi, j'suis dans le coffrage
But me, I'm in the formwork
Ils pensent qu'on est fiers d'être dans la bicrave, bitch
They think we're proud to be in the drug dealing, bitch
La bicrave, bitch, t'es dans la bicrave, bitch
The drug dealing, bitch, you're in the drug dealing, bitch
La bicrave, bitch
The drug dealing, bitch
2-2, bitch
2-2, bitch






Attention! Feel free to leave feedback.