ASHE 22 - Brazil 2 - translation of the lyrics into German

Brazil 2 - ASHE 22translation in German




Brazil 2
Brasilien 2
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
Brr, paw, 2-2, c′est 2-2, c'est 2-2
Brr, paw, 2-2, das ist 2-2, das ist 2-2
Brr, paw
Brr, paw
J′ai un frérot qui vient d'sortir, j'ai un frérot qui vient d′rentrer
Ich hab' 'nen Bruder, der grad rausgekommen ist, ich hab' 'nen Bruder, der grad reingekommen ist
Rentrée des cours, me suis absenté, filon, affaire gantée (brr, paw, paw)
Schulbeginn, ich war abwesend, Goldader, Sache mit Handschuhen (brr, paw, paw)
Ta maman t′avais prévenu, fallait pas nous fréquenter (hey, brr, paw, hey)
Deine Mama hatte dich gewarnt, du solltest nicht mit uns abhängen (hey, brr, paw, hey)
Hier j'ai cauchemardé, qu′j'étais dans une rade hantée (brr, paw)
Gestern hatte ich einen Albtraum, dass ich in 'ner Spuk-Kneipe war (brr, paw)
Ta pute on lui met, dans l′bat' on revend des lamelles (des lamelles)
Deine Schlampe, wir nehmen sie, im Block verkaufen wir Plättchen (Plättchen)
La puff que tu consommes, c′est nous on la ramène (on la ramène)
Das Gras, das du konsumierst, das bringen wir (das bringen wir)
Que des gros chèques, 2-2, c'est pas la même
Nur dicke Schecks, 2-2, das ist nicht dasselbe
Tu sais comment on procède, on pourrait même faire tapiner la Fée Clochette
Du weißt, wie wir vorgehen, wir könnten sogar Tinkerbell anschaffen lassen
Tous ces rebeus veulent la recette, j'suis dans la planque et y a deux kil′ sur la pesette (hey)
All diese Araber wollen das Rezept, ich bin im Versteck und da sind zwei Kilo auf der Waage (hey)
Ma réputation me précède, si, si y a dra je sors le CZ
Mein Ruf eilt mir voraus, ja, wenn's Stress gibt, hol ich die CZ raus
J′suis avec le B et Amada, tu reconnais les vrais OG à ma table
Ich bin mit B und Amada, du erkennst die echten OGs an meinem Tisch
Fumar mata, on est beaucoup armada (haha)
Rauchen tötet, wir sind viele, eine Armada (haha)
(J'me suis fait soulever avec plus de 40 000 tata)
(Ich wurde mit über 40.000 Tacken hochgenommen)
2-2, tu connais, le stupéfiant, mon dada (mon dada)
2-2, du weißt, Betäubungsmittel, mein Steckenpferd (mein Steckenpferd)
Mon dada, le stupéfiant, mon dada
Mein Steckenpferd, Betäubungsmittel, mein Steckenpferd
J′envoie une bitch pour l'appât, pour venir voler ta part
Ich schick 'ne Bitch als Köder, um deinen Anteil zu stehlen
2-2, j′fais bande à part, haraga, y a du monde à bord
2-2, ich mach mein eigenes Ding, Haraga, es sind Leute an Bord
Place du P', un monde à part, dans l′fer j'passe les rapports
Place du P', eine andere Welt, im Eisen schalt ich die Gänge hoch
Sur le côté j'ai des méchants collègues
An meiner Seite hab ich krasse Kollegen
Faut les canaliser, ta fum′ elle est trop lèg′
Man muss sie kanalisieren, dein Rauch ist zu lasch
2-2, tu connais, tu connais, tu connais
2-2, du weißt, du weißt, du weißt
Fume la puff depuis le collège
Rauch das Gras seit der Mittelschule
J'sais qu′cette pute me veut, si elle pouvait elle m'aurait envoyé un sortilège
Ich weiß, diese Schlampe will mich, wenn sie könnte, hätte sie mir einen Fluch geschickt
Beaucoup trop d′problèmes dans ma vie, beaucoup de moussiba (hey)
Viel zu viele Probleme in meinem Leben, viel Moussiba (hey)
C'est quand tu t′y attends pas que tu tombes au plus bas
Genau dann, wenn du es nicht erwartest, fällst du am tiefsten
J'fais mine de pas comprendre c'qu′ils me veulent
Ich tu so, als ob ich nicht versteh', was sie von mir wollen
Je joue au plus tuba (hey)
Ich spiel den Ahnungslosen (hey)
Ouais j′me verrai bien avec un gros cigare à Cuba
Ja, ich könnt' mich gut mit 'ner dicken Zigarre in Kuba sehen
On est partant pour l'faire, frère, tant que ça tue pas
Wir sind dabei, das zu tun, Bruder, solange es nicht tötet
Dans le 69 (brr), on est pas du genre à tchupa
In der 69 (brr), wir sind nicht die Art, die lutscht
J′reste très attentif, j'v-esqui tous les coups-bas
Ich bleib sehr aufmerksam, ich weich allen Tiefschlägen aus
J′v-esqui en Subaru, la concurrence sous ma roue
Ich weich aus im Subaru, die Konkurrenz unter meinem Rad
2-2, sa mère la pute, faut pas que j'dévie de ma route
2-2, verdammte Scheiße, ich darf nicht von meinem Weg abkommen
J′ai mon briquet, j'allume, gros cup, j'envoie
Ich hab mein Feuerzeug, ich zünd' an, großer Becher, ich schick's los
J′ai mon briquet, j′allume, gros cup, j'envoie
Ich hab mein Feuerzeug, ich zünd' an, großer Becher, ich schick's los
2-2, tu connais, j′reprends le tournoi
2-2, du weißt, ich nehm das Turnier wieder auf
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, du weißt, ich bin echt hinterhältig
J′ai mon briquet, j'allume, gros cup, j′envoie
Ich hab mein Feuerzeug, ich zünd' an, großer Becher, ich schick's los
J'ai mon briquet, j'allume, gros cup, j′envoie
Ich hab mein Feuerzeug, ich zünd' an, großer Becher, ich schick's los
2-2, tu connais, j′reprends le tournoi
2-2, du weißt, ich nehm das Turnier wieder auf
2-2, tu connais, j'suis grave sournois
2-2, du weißt, ich bin echt hinterhältig





Writer(s): Hamza Khadraoui


Attention! Feel free to leave feedback.