Lyrics and translation ASHE 22 - Cro Cop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
Ashe
2-2
brr,
ekip
Эй,
Ashe
2-2,
брр,
команда
Le
Flem
à
la
prod
Флем
на
продакшне
Flem
à
la
prod
Флем
на
продакшне
KGB,
tu
connais
le
procédé
КГБ,
ты
знаешь
процедуру
Pour
découper
la
prod,
j′ai
sorti
la
plus
grosse
épée
Чтобы
разделать
бит,
я
достал
самый
большой
меч
Pas
de
Zanotti
aux
pieds,
pas
de
Giuseppe
Нет
Zanotti
на
ногах,
нет
Giuseppe
T'es
passé
par
le
secteur,
les
plus
jeunes
t′ont
mis
des
CP
Ты
прошлась
по
району,
малышня
навешала
тебе
CP
(штрафов)
RAW
classique
dans
la
poche,
j'roule
jamais
avec
OCB
Классический
RAW
в
кармане,
я
никогда
не
кручу
с
OCB
Bitch,
personne
va
t'aider,
j′vi-sser
j′suis
dans
l'GTD
Сучка,
никто
тебе
не
поможет,
я
жму
на
газ
в
GTD
Brr,
j′fume
la
dynamite
qui
fait
péter
ta
te-tê
(brr)
Брр,
я
курю
динамит,
который
взрывает
твою
голову
(брр)
Ils
m'ont
pris
pour
un
teu-bé,
j′les
vois
comme
les
Teletubbiеs
Они
приняли
меня
за
дурачка,
я
вижу
их
как
Телепузиков
Et
toute
l'année,
j′fais
des
billеts,
tu
sais
qu'j'suis
dans
le
bizz′
И
весь
год
я
делаю
бабки,
ты
знаешь,
что
я
в
бизнесе
J′suis
avec
une
putain
de
sel3a
dans
la
chambre,
elle
me
fait
des
kiss
Я
с
офигенной
красоткой
в
комнате,
она
целует
меня
Ces
salopes
veulent
driller,
donc
en
voyous
ils
s'déguisent
Эти
шлюхи
хотят
бурить,
поэтому
они
наряжаются
гангстерами
Chez
moi,
tout
l′monde
a
sa
lame,
les
plus
jeunes
savent
comment
on
l'aiguise
У
меня
дома
у
каждого
есть
лезвие,
малышня
знает,
как
его
точить
J′kicke,
Cro
Cop,
Wock',
gros
cup
Я
читаю
рэп,
Кро
Коп,
Wock',
большой
стакан
Que
du
no
cap,
demande
à
l′avocat
Только
правда,
спроси
адвоката
L'rap,
on
a
saisi
l'occas′
Рэп,
мы
ухватили
шанс
No
cap,
demande
à
l′avocat
Чистая
правда,
спроси
адвоката
J'kicke,
Cro
Cop,
Wock′,
gros
cup
Я
читаю
рэп,
Кро
Коп,
Wock',
большой
стакан
Que
du
no
cap,
demande
à
l'avocat
Только
правда,
спроси
адвоката
L′rap,
on
a
saisi
l'occas′
Рэп,
мы
ухватили
шанс
No
cap,
demande
à
l'avocat
Чистая
правда,
спроси
адвоката
Ashe
2-2,
tu
connais
la
procédure
Ashe
2-2,
ты
знаешь
процедуру
J'le
fais
super
facilement,
quand
pour
toi,
c′est
dur
Я
делаю
это
очень
легко,
когда
для
тебя
это
сложно
J′suis
avec
Lacrem
Pata,
dans
la
voiture
Я
с
Lacrem
Pata
в
машине
J'ai
un
Uzi
israélien
caché
sous
la
toiture
У
меня
израильский
Uzi
спрятан
под
крышей
Suffit
d′appuyer
sur
la
gâchette
pour
que
ça
tue
Достаточно
нажать
на
курок,
чтобы
убить
J'attends
que
le
dry
mature
Я
жду,
пока
травка
созреет
Que
la
peuf,
que
la
peuf,
dessus,
j′peux
même
faire
des
ratures
Только
дурь,
только
дурь,
на
ней
я
могу
даже
делать
помарки
J'sors
le
9,
j′sors
le
9,
t'auras
pas
envie
d'faire
le
dur
Я
достаю
9,
я
достаю
9,
тебе
не
захочется
строить
из
себя
крутого
Que
la
peuf,
que
la
peuf,
dessus,
j′peux
même
faire
des
ratures
Только
дурь,
только
дурь,
на
ней
я
могу
даже
делать
помарки
J′sors
le
9,
j'sors
le
9,
t′auras
pas
envie
d'faire
le
dur
Я
достаю
9,
я
достаю
9,
тебе
не
захочется
строить
из
себя
крутого
J′kicke,
Cro
Cop,
Wock',
gros
cup
Я
читаю
рэп,
Кро
Коп,
Wock',
большой
стакан
Que
du
no
cap,
demande
à
l′avocat
Только
правда,
спроси
адвоката
L'rap,
on
a
saisi
l'occas′
Рэп,
мы
ухватили
шанс
No
cap,
demande
à
l′avocat
Чистая
правда,
спроси
адвоката
J'kicke,
Cro
Cop,
Wock′,
gros
cup
Я
читаю
рэп,
Кро
Коп,
Wock',
большой
стакан
Que
du
no
cap,
demande
à
l'avocat
Только
правда,
спроси
адвоката
L′rap,
on
a
saisi
l'occas′
Рэп,
мы
ухватили
шанс
No
cap,
demande
à
l'avocat
Чистая
правда,
спроси
адвоката
J'kicke,
Cro
Cop,
Wock′,
gros
cup
Я
читаю
рэп,
Кро
Коп,
Wock',
большой
стакан
Que
du
no
cap,
demande
à
l′avocat
Только
правда,
спроси
адвоката
L'rap,
on
a
saisi
l′occas'
Рэп,
мы
ухватили
шанс
No
cap,
demande
à
l′avocat
Чистая
правда,
спроси
адвоката
J'kicke,
Cro
Cop,
Wock′,
gros
cup
Я
читаю
рэп,
Кро
Коп,
Wock',
большой
стакан
Que
du
no
cap,
demande
à
l'avocat
Только
правда,
спроси
адвоката
L'rap,
on
a
saisi
l′occas′
Рэп,
мы
ухватили
шанс
No
cap,
demande
à
l'avocat
Чистая
правда,
спроси
адвоката
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amine, Flem
Album
Cro Cop
date of release
10-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.