ASHE 22 - Drill - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ASHE 22 - Drill




Drill
Drill
Il fait l'gros puto mais sa sœur tapine
He's acting tough, but his sister's a hooker
"Ashe, dis-leur", gros billets sous l'tapis
"Ashe, tell them," big bills under the rug
J'ai 22 ans, j'en ai fait plus que ton papi
I'm 22, I've done more than your grandpa
On est bons qu'à dépenser l'papier
We're only good at spending paper
Tellement d'drip que t'en n'as pas pied
So much drip, you can't even stand it
Nous, on veut palper à la Mbappé
We want to touch the Mbappé
Si tu parles mal on va venir te baffer
If you talk bad, we'll come slap you
J'ai jamais dit un ke-tru qu'j'avais pas fait
I've never said something I haven't done
J'ressens rien pour elle, même si elle est parfaite
I feel nothing for her, even if she's perfect
Bitch ass, dans ma vie je n'ai rien à r'faire
Bitch ass, I have nothing to do in my life
Tu m'as vu arriver, tu t'es mis à jurer (pssh, pshh)
You saw me arrive, you started swearing (pssh, pshh)
J'les tuerai tous comme des furets
I'll kill them all like ferrets
J'ai sorti l'Glock
I pulled out the Glock
J'vais lâcher la purée, fils de putain, tu sais pas c'qu'on a enduré
I'm going to unleash the rage, son of a bitch, you don't know what we've endured
Y'a qu'Dieu qui peut m'arrêter
Only God can stop me
On fait du lourd et toi, c'est pété
We're doing heavy stuff, and you're busted
J'ai 22 ans, j'vais pas me répéter
I'm 22, I'm not going to repeat myself
J'claque des sommes, j'ai rien à fêter
I'm slamming sums, I have nothing to celebrate
Par les billets, j'suis obsédé
I'm obsessed with money
J'ai dit tout c'que j'avais à dire sur l'CD (brr, brr)
I said everything I had to say on the CD (brr, brr)
Dans l'fond, on est fêlés
Deep down, we're cracked
Si t'as parlé, mon petit, fais-le
If you spoke, little one, do it
Dans l'fond, on est fêlés
Deep down, we're cracked
Si t'as parlé, mon petit, fais-le
If you spoke, little one, do it
Soixante-neuf
Sixty-nine
Six, neuf, L.Y
Six, nine, L.Y
J'suis dans l'délire, j'suis dans l'délire
I'm in a daze, I'm in a daze
J'suis dans, j'suis dans
I'm in, I'm in
Au comico, j'me mets à parler le japonais
At the comic book store, I start speaking Japanese
Toi, on t'connait, au poste, tu t'es lâché
We know you, you cracked at the police station
Avant d'braquer, j'baisse mon bonnet
Before I rob, I lower my hat
Faut pas déconner ou on va s'fâcher
Don't mess up or we'll get mad
C'mois-ci, j'ai fait 10k
This month, I made 10k
Pourtant, les profs avaient dit qu'mon avenir était gâché (brr, brr)
Even though the teachers said my future was ruined (brr, brr)
10k, pourtant, les profs avaient dit qu'mon avenir était gâché
10k, even though the teachers said my future was ruined
J'lean, j'lean pour éviter de me fâcher
I lean, I lean to avoid getting mad
Dring, dring, c'est le Ashe 22 qui a ramené des cachets
Ring, ring, it's Ashe 22 who brought the pills
Quelle drogua tu veux? C'est pas cher (pas cher)
What kind of drugs do you want? It's cheap (cheap)
Quelle drogua tu veux? C'est pas cher (pas cher)
What kind of drugs do you want? It's cheap (cheap)
Si tu veux, j'peux même t'ramener du zetla qu'est casher
If you want, I can even bring you zetla that's kosher
Harr
Harr





Writer(s): Julien Gouamene, Hamza Khadraoui


Attention! Feel free to leave feedback.