Lyrics and translation ASHE 22 - Drill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
fait
l'gros
puto
mais
sa
sœur
tapine
He's
acting
tough,
but
his
sister's
a
hooker
"Ashe,
dis-leur",
gros
billets
sous
l'tapis
"Ashe,
tell
them,"
big
bills
under
the
rug
J'ai
22
ans,
j'en
ai
fait
plus
que
ton
papi
I'm
22,
I've
done
more
than
your
grandpa
On
est
bons
qu'à
dépenser
l'papier
We're
only
good
at
spending
paper
Tellement
d'drip
que
t'en
n'as
pas
pied
So
much
drip,
you
can't
even
stand
it
Nous,
on
veut
palper
à
la
Mbappé
We
want
to
touch
the
Mbappé
Si
tu
parles
mal
on
va
venir
te
baffer
If
you
talk
bad,
we'll
come
slap
you
J'ai
jamais
dit
un
ke-tru
qu'j'avais
pas
fait
I've
never
said
something
I
haven't
done
J'ressens
rien
pour
elle,
même
si
elle
est
parfaite
I
feel
nothing
for
her,
even
if
she's
perfect
Bitch
ass,
dans
ma
vie
je
n'ai
rien
à
r'faire
Bitch
ass,
I
have
nothing
to
do
in
my
life
Tu
m'as
vu
arriver,
tu
t'es
mis
à
jurer
(pssh,
pshh)
You
saw
me
arrive,
you
started
swearing
(pssh,
pshh)
J'les
tuerai
tous
comme
des
furets
I'll
kill
them
all
like
ferrets
J'ai
sorti
l'Glock
I
pulled
out
the
Glock
J'vais
lâcher
la
purée,
fils
de
putain,
tu
sais
pas
c'qu'on
a
enduré
I'm
going
to
unleash
the
rage,
son
of
a
bitch,
you
don't
know
what
we've
endured
Y'a
qu'Dieu
qui
peut
m'arrêter
Only
God
can
stop
me
On
fait
du
lourd
et
toi,
c'est
pété
We're
doing
heavy
stuff,
and
you're
busted
J'ai
22
ans,
j'vais
pas
me
répéter
I'm
22,
I'm
not
going
to
repeat
myself
J'claque
des
sommes,
j'ai
rien
à
fêter
I'm
slamming
sums,
I
have
nothing
to
celebrate
Par
les
billets,
j'suis
obsédé
I'm
obsessed
with
money
J'ai
dit
tout
c'que
j'avais
à
dire
sur
l'CD
(brr,
brr)
I
said
everything
I
had
to
say
on
the
CD
(brr,
brr)
Dans
l'fond,
on
est
fêlés
Deep
down,
we're
cracked
Si
t'as
parlé,
mon
petit,
fais-le
If
you
spoke,
little
one,
do
it
Dans
l'fond,
on
est
fêlés
Deep
down,
we're
cracked
Si
t'as
parlé,
mon
petit,
fais-le
If
you
spoke,
little
one,
do
it
Six,
neuf,
L.Y
Six,
nine,
L.Y
J'suis
dans
l'délire,
j'suis
dans
l'délire
I'm
in
a
daze,
I'm
in
a
daze
J'suis
dans,
j'suis
dans
I'm
in,
I'm
in
Au
comico,
j'me
mets
à
parler
le
japonais
At
the
comic
book
store,
I
start
speaking
Japanese
Toi,
on
t'connait,
au
poste,
tu
t'es
lâché
We
know
you,
you
cracked
at
the
police
station
Avant
d'braquer,
j'baisse
mon
bonnet
Before
I
rob,
I
lower
my
hat
Faut
pas
déconner
ou
on
va
s'fâcher
Don't
mess
up
or
we'll
get
mad
C'mois-ci,
j'ai
fait
10k
This
month,
I
made
10k
Pourtant,
les
profs
avaient
dit
qu'mon
avenir
était
gâché
(brr,
brr)
Even
though
the
teachers
said
my
future
was
ruined
(brr,
brr)
10k,
pourtant,
les
profs
avaient
dit
qu'mon
avenir
était
gâché
10k,
even
though
the
teachers
said
my
future
was
ruined
J'lean,
j'lean
pour
éviter
de
me
fâcher
I
lean,
I
lean
to
avoid
getting
mad
Dring,
dring,
c'est
le
Ashe
22
qui
a
ramené
des
cachets
Ring,
ring,
it's
Ashe
22
who
brought
the
pills
Quelle
drogua
tu
veux?
C'est
pas
cher
(pas
cher)
What
kind
of
drugs
do
you
want?
It's
cheap
(cheap)
Quelle
drogua
tu
veux?
C'est
pas
cher
(pas
cher)
What
kind
of
drugs
do
you
want?
It's
cheap
(cheap)
Si
tu
veux,
j'peux
même
t'ramener
du
zetla
qu'est
casher
If
you
want,
I
can
even
bring
you
zetla
that's
kosher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Gouamene, Hamza Khadraoui
Attention! Feel free to leave feedback.