Ты меня не любишь, потому что у меня есть то, что ты хотела.
Le pogo est grave ta cheville est foulée
На слэме жесть, ты подвернула лодыжку.
Drip, la sacoche est mouillée
Стильно, сумка промокла.
Le bep, est choqué après m'avoir fouillé
Мент в шоке после того, как меня обыскал.
Si il savait c'que j'ai dans les couilles
Если бы он знал, что у меня в штанах.
Y'a la popo derrière j'm'accroche au guidon
За мной погоня, держусь за руль.
J'leur ai pété dessus ils sont bidons
Насрал на них, они пустышки.
Elle a dit à sa pote que mon truc est long
Она сказала своей подруге, что у меня длинный.
Si t'es au comico oublie mon prénom
Если ты в участке, забудь мое имя.
J'ai d'la coco j'la visser dans la pénombre
У меня есть кокаин, я его нюхаю в темноте.
La juge m'a mit
3 années pour stup
Судья дала мне
3 года за дурь.
Alors qu'elle a
1 mois à un pédo
Хотя педофилу дала всего месяц.
Dans
2 mois, il va r'baisser son fûte
Через два месяца он снова будет опускать свой х*й.
J'me refais un cup, r.i.p fredo,
Закуриваю косяк, покойся с миром, Фредо.
Téma on dirait qu'j'ai roulé un poteau
Кажется, я выкурил целый столб.
J'suis serein seulement quand j'témon sur la moto
Я спокоен только когда гоняю на мотоцикле.
Et j'vois que des puto j'vais sortir les couteaux
И вижу только шл*х, достану ножи.
Sur ta tetê bitch, j'vais éclater les boutons, j'vais éclater les boutons
На твоей башке, с*ка, я раздавлю прыщи, раздавлю прыщи.
Toute l'année j'ai du sirop et j'le dilue
Весь год у меня есть сироп, и я его разбавляю.
Et mon espérance de vie diminue
И моя продолжительность жизни уменьшается.
Tu veux pas payer tu finis nu, fils de putain pour moi t'es qu'un petit minus
Не хочешь платить, останешься голым, сукин сын, для меня ты всего лишь мелкий минус.
Des cokés ont ma dope dans les sinus, des cokés ont ma dope dans les sinus
Наркоманы прячут мою дурь в пазухах, наркоманы прячут мою дурь в пазухах.
Fils de putain pour moi t'es qu'un petit minus
Сукин сын, для меня ты всего лишь мелкий минус.
Fioti, fioti, fioti, plus d'un le-bou le petit il a fait bouger
Малыш, малыш, малыш, больше одного le-bou малыш заставил двигаться.
C'était la merde chez nous y'a
5 ans, y'avait pas de lumière, y'avait que des bougies
5 лет назад у нас была жопа, не было света, только свечи.
J'suis dans l'fond du club j'ai posé
2 balles et cette bitch, son cul, elle fait qu'bouger
Я в глубине клуба потратил пару сотен, и эта с*ка, ее задница, только двигается.
Des rebeux ont porté plainte pour violence alors que j'les ai même pas touché
Арабы подали заявление о нападении, хотя я их даже не трогал.
Si tu veux la frappe mon petit, viens m'voir, ma consommation va t'faire loucher
Если хочешь кайфа, малыш, приходи ко мне, мое потребление заставит тебя косить глазами.
T'imagines pas la selha qu'on a, t'imagines pas à combien le ashe l'a touché
Ты не представляешь, сколько у нас бабла, ты не представляешь, сколько Эш заработал.
Frérot, arrête de parler, si j't'en mets une seule tu vas t'coucher, j'les vois faire la mala à fond dans l'club mais dans l'fond j'sais qu'ils sont tous fauchés, boy
Братан, перестань говорить, если я тебе врежу хоть раз, ты упадешь. Я вижу, как они строят из себя крутых в клубе, но на самом деле я знаю, что они все нищие, парень.
Mais dans l'fond j'sais qu'ils sont tous fauchés, tous fauchés, tous, tous, tous fauchés
Но на самом деле я знаю, что они все нищие, все нищие, все, все, все нищие.