ASHE 22 - NBA - translation of the lyrics into German

NBA - ASHE 22translation in German




NBA
NBA
2.2
2.2
Tha Tri, ckaz, brr
Tha Tri, ckaz, brr
Tout c'qu'on veut faire, c'est le papier (cash)
Alles, was wir machen wollen, ist das Papier (Cash)
Y a des baqueux plein le quartier (plein)
Hier sind Bullen in der ganzen Gegend (voll)
Personne ne joue dans la NBA
Keiner spielt in der NBA
Mais mes frères connaissent très bien le parquet (splash)
Aber meine Brüder kennen das Parkett sehr gut (Splash)
Quatre saisons sur les Cartier (Cartier)
Vier Jahreszeiten auf den Cartiers (Cartier)
Et on revend pour le cachet (cash)
Und wir verkaufen weiter für die Gage (Cash)
Si tu veux encaisser, tu payes (brr)
Wenn du kassieren willst, zahlst du (brr)
Si tu veux faire le chaud, tu saignes
Wenn du den Dicken markieren willst, blutest du
Liasse de deux cent pour qu'l'avocat s'taise
Ein Bündel Zweihunderter, damit der Anwalt schweigt
Smith & Wesson, pour qu'la boca s'ferme
Smith & Wesson, damit die Klappe gehalten wird
Partis de rien, comme Tony à la frontière
Aus dem Nichts gestartet, wie Tony an der Grenze
J'suis dans le block tous les jours comme la concierge
Ich bin jeden Tag im Block, wie die Hausmeisterin
Ta pétasse veut monter dans le Quattro
Deine Schlampe will in den Quattro einsteigen
J'la laisse dehors comme videur du Teatro
Ich lasse sie draußen, wie der Türsteher vom Teatro
Je sais qu'elle veut manger sa part du gâteau
Ich weiß, dass sie ihren Teil vom Kuchen haben will
J'arrive tout en Gucc', comme si j'étais son maquereau (splash)
Ich komme ganz in Gucci, als wäre ich ihr Zuhälter (Splash)
J'suis dans le VIP, j'suis toujours dans les bails
Ich bin im VIP-Bereich, ich bin immer im Geschäft
J'ai les yeux sur son le-bou, le respect est die
Ich habe meine Augen auf ihren Hintern gerichtet, der Respekt ist dahin
Quelques millions d'euros et puis ça ira
Ein paar Millionen Euro und dann wird es gehen
Et les nuits sont blanches comme la cocaïna
Und die Nächte sind weiß wie Kokain
Viens pas trop traîner, c'est le piège, ici
Komm nicht zu oft hierher, es ist eine Falle, hier
Faut être discret pour faire des diez, ici
Man muss diskret sein, um hier Geld zu machen
Ça parle que de compter l'oseille, ici
Hier redet man nur davon, die Kohle zu zählen
Salaire d'un joueur de Manchester City
Das Gehalt eines Spielers von Manchester City
Tout le monde se cache quand les deg' arrivent
Jeder versteckt sich, wenn die Bullen kommen
Le cash, c'est de l'eau pour une terre aride
Bargeld ist wie Wasser für ein trockenes Land
Le shit est bien jaune, le sang est bien rouge
Das Shit ist schön gelb, das Blut ist schön rot
Dans les deux cas, ça ressemble à une Ferrari
In beiden Fällen sieht es aus wie ein Ferrari
J'suis dans la zeille, et ça depuis longtemps
Ich bin schon lange im Dreck
Il a fini maigre, j'l'écoute en pilotant (j'l'écoute en pilotant)
Er ist dünn geworden, ich höre ihn beim Fahren (ich höre ihn beim Fahren)
Y a les cops, derrière, j'ner-tour sans clignotant
Da sind die Cops, dahinter, ich wende ohne Blinker
Tout c'qu'on veut faire, c'est le papier (cash)
Alles, was wir machen wollen, ist das Papier (Cash)
Y a des baqueux plein le quartier (plein)
Hier sind Bullen in der ganzen Gegend (voll)
Personne ne joue dans la NBA
Keiner spielt in der NBA
Mais mes frères connaissent très bien le parquet (splash)
Aber meine Brüder kennen das Parkett sehr gut (Splash)
Quatre saisons sur les Cartier (Cartier)
Vier Jahreszeiten auf den Cartiers (Cartier)
Et on revend pour le cachet (cash)
Und wir verkaufen weiter für die Gage (Cash)
Si tu veux encaisser, tu payes (brr)
Wenn du kassieren willst, zahlst du (brr)
Si tu veux faire le chaud, tu saignes, hey
Wenn du den Dicken markieren willst, blutest du, hey
Hey, j'suis au studio, au studio, j'ai jamais été, un élève studieux
Hey, ich bin im Studio, im Studio, ich war nie ein fleißiger Schüler
J'ler-parle à l'idiot, à l'idiot
Ich rede mit dem Idioten, mit dem Idioten
J'envoie un douze, tu peux pas faire mieux
Ich schicke eine Zwölf, du kannst es nicht besser machen
Les seules personnes que j'envie, c'est les pieux
Die einzigen Leute, die ich beneide, sind die Frommen
J'ai passé des journées, j'avais pas dix eu'
Ich habe Tage verbracht, an denen ich keine zehn Euro hatte
J'ai que des flash-back, Beamer, quand j'étais drug-dealer
Ich habe nur Flashbacks, Beamer, als ich Drogendealer war
VVS, à chaque fois qu'j'lis l'heure, pas l'argent du rap, dis-leur
VVS, jedes Mal, wenn ich die Uhrzeit lese, nicht das Geld vom Rap, sag es ihnen
Les rocks d'ici sont sous crack double
Die Rocks von hier sind auf Double-Crack
J'vois la Mondeo, dedans y a quatre taupes
Ich sehe den Mondeo, da drin sind vier Spitzel
Ils font les drug dealeurs mais ils ont pas d'dope
Sie spielen die Drogendealer, aber sie haben keine Drogen
Et je charcle dans le tas, si j'vois quatre opps
Und ich schlage in die Menge, wenn ich vier Gegner sehe
Laisse-moi tout seul, j'vais le boxer
Lass mich allein, ich werde ihn boxen
C'était un camé sous Oxy'
Er war ein Junkie auf Oxy'
Et j'en connais qui ont pop six
Und ich kenne welche, die sechs genommen haben
J'suis pas dans le camp des 3.6
Ich bin nicht im Lager der 3.6
Et ça peut faire paw-paw-paw-paw
Und es kann paw-paw-paw-paw machen
Oublie pas qu'c'est toi qui guides tes pas
Vergiss nicht, dass du deine Schritte lenkst
J'me tape des ba-ba-barres
Ich zieh mir 'nen Ba-Ba-Balken rein
J'suis à l'arrivée, ils sont au top départ
Ich bin am Ziel, sie sind am Start
Il faut pas ler-par-par-par
Man darf nicht labern-labern-labern
Shot sur toi, comme le guépard
Schuss auf dich, wie der Gepard
Tout c'qu'on veut faire, c'est le papier (cash)
Alles, was wir machen wollen, ist das Papier (Cash)
Y a des baqueux plein le quartier (plein)
Hier sind Bullen in der ganzen Gegend (voll)
Personne ne joue dans la NBA
Keiner spielt in der NBA
Mais mes frères connaissent très bien le parquet (splash)
Aber meine Brüder kennen das Parkett sehr gut (Splash)
Quatre saisons sur les Cartier (Cartier)
Vier Jahreszeiten auf den Cartiers (Cartier)
Et on revend pour le cachet (cash)
Und wir verkaufen weiter für die Gage (Cash)
Si tu veux encaisser, tu payes (brr)
Wenn du kassieren willst, zahlst du (brr)
Si tu veux faire le chaud, tu saignes
Wenn du den Dicken markieren willst, blutest du
Tout c'qu'on veut faire, c'est le papier (cash)
Alles, was wir machen wollen, ist das Papier (Cash)
Y a des baqueux plein le quartier (plein)
Hier sind Bullen in der ganzen Gegend (voll)
Personne ne joue dans la NBA
Keiner spielt in der NBA
Mais mes frères connaissent très bien le parquet (splash)
Aber meine Brüder kennen das Parkett sehr gut (Splash)
Quatre saisons sur les Cartier (Cartier)
Vier Jahreszeiten auf den Cartiers (Cartier)
Et on revend pour le cachet (cash)
Und wir verkaufen weiter für die Gage (Cash)
Si tu veux encaisser, tu payes (brr)
Wenn du kassieren willst, zahlst du (brr)
Si tu veux faire le chaud, tu saignes
Wenn du den Dicken markieren willst, blutest du





Writer(s): Julien Lignon, Olivier Nguyen, Nicolas Jan, Hamza Khadraoui


Attention! Feel free to leave feedback.