Lyrics and translation ASHE 22 - Stage
C'est
dans
la
street
que
j'ai
fait
tous
mes
stages
I
did
all
my
internships
on
the
streets
Comme
les
cops,
t'es
détestable
Like
the
cops,
you're
detestable
Y'a
qu'mes
kho
qu'j'peux
mettre
sur
un
pied
d'estale
Only
my
bros
deserve
to
be
put
on
a
pedestal
J'vends
des
doses
et
ça
fait
tapine
Estelle
I
sell
doses,
and
that
makes
Estelle
hustle
À
peine
rentré
chez
Louis
Vuitton,
la
vendeuse
me
dit
qu'elle
prend
pas
l'espèce
Just
stepped
into
Louis
Vuitton,
the
saleswoman
tells
me
they
don't
take
cash
J'en
roule
un,
j'suis
dans
l'espace
I
roll
one
up,
I'm
in
space
Elle
est
gée-char,
au
tel-hô
y'a
plus
d'espace
She's
a
sugar
mama,
no
more
space
at
the
telly-ho
Igo,
qu'est-ce
qui
s'passe?
Yo,
what's
going
on?
Dans
l'appart'
y'a
que
des
joints
qui
s'tassent
In
the
apartment,
only
joints
are
piling
up
Bitch,
big
kichtas,
recompte
billet
d'cent
couleur
pistache
Bitch,
big
stacks,
countin'
hundred
bills,
pistachio
color
C'est
dans
la
street
que
j'ai
fait
tous
mes
stages
I
did
all
my
internships
on
the
streets
Comme
les
cops,
les
détesta
Like
the
cops,
they're
detestable
Y'a
qu'mes
kho
qu'j'peux
mettre
sur
un
pied
d'estale
Only
my
bros
deserve
to
be
put
on
a
pedestal
J'vends
des
doses
et
ça
fait
tapine
Estelle
I
sell
doses,
and
that
makes
Estelle
hustle
Ouais
j'vais
m'les
faire,
quitte
à
prendre
dix
ans
ferme
Yeah,
I'm
gonna
get
them,
even
if
it
means
taking
ten
years
firm
Avec
la
juge,
j'suis
en
mauvais
terme
With
the
judge,
I'm
on
bad
terms
Mandat,
dépôt,
zéro
perm'
Warrant,
deposit,
zero
perm'
Dans
la
vago,
zéro
permis
In
the
wagon,
zero
license
Quali,
quali,
j'suis
trop
cerné
Quali,
quali,
I'm
too
surrounded
Celle-là
c'est
pour
l'Gaspo
enfermé
This
one's
for
Gaspo
locked
up
J'connais
l'fantasme
d'tous
les
taulards,
c'est
d'faire
suck
l'infirmière
I
know
the
fantasy
of
all
the
jailbirds,
it's
to
make
the
nurse
suck
Moi
j'ai
glissé
pour
des
dollars
Me,
I
slipped
for
dollars
L'hessesse
j'lui
crache
un
gros
molard
I
spit
a
big
joint
in
the
bitch's
face
J'veux
l'salaire
à
Aulas
I
want
Aulas'
salary
C'est
des
rajel,
mais
ils
s'comportent
comme
des
follasses
They're
men,
but
they
act
like
bitches
J'me
fais
palper
par
la
com'
I'm
getting
patted
down
by
the
com'
Ils
ont
trouvé
la
kichta,
elle
m'demande
quelle
est
la
somme?
They
found
the
stack,
she
asks
me
what's
the
sum?
J'lui
dis
que
j'sais
pas
compter,
que
j'sais
plus
quand
j'ai
quitter
l'école
I
tell
her
I
can't
count,
that
I
don't
remember
when
I
left
school
Dans
la
rue,
j'ai
trouvé
tous
mes
codes
In
the
street,
I
found
all
my
codes
Et
dans
l'appart',
j'me
sers
d'la
codé'
And
in
the
apartment,
I
use
the
code
lock
Tu
parles
beaucoup,
j'espère
qu't'as
mis
bon
sur
l'côté
You
talk
a
lot,
I
hope
you
put
it
on
the
right
side
Toi
tu
mérites
la
corde
au
cou,
boy,
pas
la
corde
à
sauter
You
deserve
the
noose,
boy,
not
the
jump
rope
À
la
place,
tu
t'es
fais
zouter,
comme
ta
bitch,
on
va
t'faire
zouker
Instead,
you
got
fucked,
like
your
bitch,
we
gonna
make
you
dance
J'glisse,
comme
si
j'f'sais
du
hockey
I
slide,
like
I'm
playing
hockey
Tu
t'répètes
comme
un
perroquet
You
repeat
yourself
like
a
parrot
Les
bep
passent
et
j'leur
fais
des
gros
fucks
The
cops
pass
by
and
I
give
them
big
fucks
Les
bep
passent
et
j'leur
fais
des
gros
fucks
The
cops
pass
by
and
I
give
them
big
fucks
J'ai
l'impression
qu'j'suis
pas
d'la
même
époque
I
feel
like
I'm
not
from
the
same
era
Et
j'ressens
grave
la
pression
quand
j'entends
qu'à
six
ça
toque
And
I
feel
the
pressure
when
I
hear
them
knocking
at
six
J'me
suis
endormi
avec
des
mugs
et
des
balha
dans
le
froc
I
fell
asleep
with
mugs
and
balha
in
my
pants
J'reste
le
même
dehors
ou
dedans,
j'regarde
dans
les
yeux
le
proc'
I
stay
the
same
outside
or
inside,
I
look
the
judge
in
the
eyes
Brr,
j'regarde
Brr,
I
look
Dans
la
street
que
j'ai
fait
tous
mes
stages
I
did
all
my
internships
on
the
streets
Comme
les
cops,
t'es
détestable
Like
the
cops,
you're
detestable
Y'a
qu'mes
kho
qu'j'peux
mettre
sur
un
pied
d'estale
Only
my
bros
deserve
to
be
put
on
a
pedestal
J'vends
des
doses
et
ça
fait
tapine
Estelle
I
sell
doses,
and
that
makes
Estelle
hustle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Khadraoui
Attention! Feel free to leave feedback.