ASHE 22 - VICE - translation of the lyrics into German

VICE - ASHE 22translation in German




VICE
LAST
S.o le Flem
S.o le Flem
This is my baby Rayane
Das ist mein Baby Rayane
Ashe 2.2, West Coast
Ashe 2.2, West Coast
On est ensemble, hey
Wir sind zusammen, hey
2.2, hey
2.2, hey
2.2, que du sale, sale, grr (sale, grr)
2.2, nur dreckig, dreckig, grr (dreckig, grr)
Faut des euros, nique sa mère faire un CV (brr)
Brauche Euros, scheiß drauf, einen Lebenslauf zu schreiben (brr)
Arrache en ville, la lame est noire comme ma CB (comme ma CB, hey)
Reiß dich zusammen in der Stadt, die Klinge ist schwarz wie meine Kreditkarte (wie meine Kreditkarte, hey)
Ferme les yeux quand tu caches ta maille
Schließ die Augen, wenn du dein Geld versteckst
La vengeance s'cache derrière un casque Araï (casque Araï)
Die Rache versteckt sich hinter einem Araï-Helm (Araï-Helm)
Hein, mauvais mélange, j'accélère le paiement (shh)
Hm, schlechte Mischung, ich beschleunige die Zahlung (shh)
J'essaye d'changer mais j'crois qu'c'est mon élément (c'est mon élément, hey)
Ich versuche mich zu ändern, aber ich glaube, das ist mein Element (das ist mein Element, hey)
J'connais la trap, j'connais la barque
Ich kenne den Trap, ich kenne das Boot
V'-esqui les contrôles, j'connais les plaques de la BAC
Weiche den Kontrollen aus, ich kenne die Nummernschilder der BAC
On s'est mis de jour à visser des clients devant la fac
Wir haben uns tagsüber drangemacht, Kunden vor der Uni zu bedienen
J'suis déjà passé par la fenêtre, ressorti avec le sac (le sac)
Ich bin schon durchs Fenster rein, mit der Tasche wieder raus (der Tasche)
Sorti avec l'sac, j't'ai dit (j't'ai dit)
Mit der Tasche raus, hab ich dir gesagt (hab ich dir gesagt)
Et la prod', j'lui mets que des coups d'sabre (coups de sabre, hey)
Und die Produktion, ich verpasse ihr nur Säbelhiebe (Säbelhiebe, hey)
Vice, bolide, ice, Rollie (hey, Rollie)
Laster, Rennwagen, Eis, Rollie (hey, Rollie)
Appelle le plug pour le colis
Ruf den Plug für das Paket an
Maille, brolique, ice, Rollie (hey, Rollie, 2.2)
Geld, Knarre, Eis, Rollie (hey, Rollie, 2.2)
J'parle jamais avec la police (hey)
Ich rede nie mit der Polizei (hey)
Sabre des prod' depuis une tonne d'années (hey, tonne d'années)
Säble Produktionen seit Jahren (hey, seit Jahren)
L.V, Celine, du drip comme jamais (comme jamais)
L.V, Celine, so viel Drip wie nie (wie nie)
Il faut du biff, des kich' comme jamais (comme jamais)
Ich brauche Kohle, Kilos wie nie (wie nie)
Ça tire avec le neuf comme KB
Es schießt mit der Neun wie KB
La plata ou le plomo, double cup, j'avance en slow-mo'
Silber oder Blei, Double Cup, ich bewege mich in Zeitlupe
Partout, elle me follow, dans la street, à la recherche du gros lot (hey)
Überall folgt sie mir, auf der Straße, auf der Suche nach dem großen Los (hey)
Mon canon crache que des balles, pas de confettis (j't'ai dit)
Meine Kanone spuckt nur Kugeln, kein Konfetti (hab ich dir gesagt)
Jamais on va s'trahir, c'était c'qu'on s'est dit
Wir werden uns nie verraten, das haben wir uns gesagt
J'te l'fais facile, debout, assis, jamais j'me rassasie
Ich mach's dir leicht, stehend, sitzend, ich werde nie satt
Elle me dit "J'veux descendre", j'lui dis "Vas-y où?"
Sie sagt zu mir: "Ich will runterkommen", ich sage zu ihr: "Wohin denn?"
Prométhazine (prométhazine, 2.2), fume que des trucs bizarres
Promethazin (Promethazin, 2.2), rauche nur komische Sachen
J'parle que en micron, j'fais ma thérapie devant le micro (j't'ai dit)
Ich rede nur in Mikron, ich mache meine Therapie vor dem Mikro (hab ich dir gesagt)
Vice, bolide, ice, Rollie (Rollie)
Laster, Rennwagen, Eis, Rollie (Rollie)
Appelle le plug pour le colis
Ruf den Plug für das Paket an
Maille, brolique, ice (hey), Rollie (hey, 2.2)
Geld, Knarre, Eis (hey), Rollie (hey, 2.2)
J'parle jamais avec la police (hey, brr, brr, paw)
Ich rede nie mit der Polizei (hey, brr, brr, paw)
Sabre des prod' depuis une tonne d'années (shh, tonne d'années)
Säble Produktionen seit Jahren (shh, seit Jahren)
L.V, Celine (hey, 2.2), du drip comme jamais (brr, comme jamais)
L.V, Celine (hey, 2.2), so viel Drip wie nie (brr, wie nie)
Il faut du biff (shh), des kich' comme jamais (comme jamais, hey, hey)
Ich brauche Kohle (shh), Kilos wie nie (wie nie, hey, hey)
Ça tire avec le neuf comme KB
Es schießt mit der Neun wie KB
Vice, bolide, ice, Rollie (Rollie)
Laster, Rennwagen, Eis, Rollie (Rollie)
Appelle le plug pour le colis
Ruf den Plug für das Paket an
Maille, brolique, ice (hey), ice (hey), Rollie (Rollie, 2.2)
Geld, Knarre, Eis (hey), Eis (hey), Rollie (Rollie, 2.2)
J'parle jamais avec la police (brr, brr, paw)
Ich rede nie mit der Polizei (brr, brr, paw)
Sabre des prod' depuis une tonne d'années (Shh, comme jamais)
Säble Produktionen seit Jahren (Shh, wie nie)
L.V, Celine (hey, 2.2), du drip comme jamais (brr, comme jamais)
L.V, Celine (hey, 2.2), so viel Drip wie nie (brr, wie nie)
Il faut du biff (shh), des kich' comme jamais (comme jamais, hey, hey)
Ich brauche Kohle (shh), Kilos wie nie (wie nie, hey, hey)
Ça tire avec le neuf comme KB
Es schießt mit der Neun wie KB





Writer(s): Ashe 22


Attention! Feel free to leave feedback.