Lyrics and translation ASHE 22 - VICE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.o
le
Flem
Так
смеялся
Флем
This
is
my
baby
Rayane
Это
моя
малышка
Райана
Ashe
2.2,
West
Coast
Эш
2.2,
Западное
побережье
On
est
ensemble,
hey
Мы
вместе,
эй
2.2,
que
du
sale,
sale,
grr
(sale,
grr)
2.2,
только
грязно,
грязно,
грр
(грязно,
грр)
Faut
des
euros,
nique
sa
mère
faire
un
CV
(brr)
Тебе
нужны
евро,
трахни
свою
мать,
чтобы
составить
резюме
(брр)
Arrache
en
ville,
la
lame
est
noire
comme
ma
CB
(comme
ma
CB,
hey)
Вытащенный
в
городе,
лезвие
черное,
как
моя
кредитная
карта
(как
моя
кредитная
карта,
эй)
Ferme
les
yeux
quand
tu
caches
ta
maille
Закройте
глаза,
когда
прячете
свою
сетку
La
vengeance
s'cache
derrière
un
casque
Araï
(casque
Araï)
Месть
прячется
за
шлемом
Араи
(шлем
Араи)
Hein,
mauvais
mélange,
j'accélère
le
paiement
(shh)
Ха,
плохой
микс,
я
ускоряю
оплату
(тсс)
J'essaye
d'changer
mais
j'crois
qu'c'est
mon
élément
(c'est
mon
élément,
hey)
Я
пытаюсь
измениться,
но
думаю,
что
это
моя
стихия
(это
моя
стихия,
эй)
J'connais
la
trap,
j'connais
la
barque
Я
знаю
ловушку,
я
знаю
лодку
V'-esqui
les
contrôles,
j'connais
les
plaques
de
la
BAC
Ты
знаешь
управление,
я
знаю
таблички
BAC.
On
s'est
mis
de
jour
à
visser
des
clients
devant
la
fac
Мы
начали
трахать
клиентов
перед
университетом
J'suis
déjà
passé
par
la
fenêtre,
ressorti
avec
le
sac
(le
sac)
Я
уже
вылез
в
окно,
вышел
с
сумкой
(сумкой)
Sorti
avec
l'sac,
j't'ai
dit
(j't'ai
dit)
Вынесу
сумку,
я
сказал
тебе
(я
сказал
тебе)
Et
la
prod',
j'lui
mets
que
des
coups
d'sabre
(coups
de
sabre,
hey)
И
производство,
я
даю
ему
только
удары
саблей
(удары
саблями,
эй)
Vice,
bolide,
ice,
Rollie
(hey,
Rollie)
Порок,
болид,
лед,
Ролли
(эй,
Ролли)
Appelle
le
plug
pour
le
colis
Позвоните
вилку
для
пакета
Maille,
brolique,
ice,
Rollie
(hey,
Rollie,
2.2)
Почта,
Бролик,
Айс,
Ролли
(эй,
Ролли,
2.2)
J'parle
jamais
avec
la
police
(hey)
Я
никогда
не
разговариваю
с
полицией
(эй)
Sabre
des
prod'
depuis
une
tonne
d'années
(hey,
tonne
d'années)
Производство
сабли
в
течение
тонны
лет
(эй,
тонны
лет)
L.V,
Celine,
du
drip
comme
jamais
(comme
jamais)
Л.В.,
Селин,
капай,
как
никогда
раньше
(как
никогда
раньше)
Il
faut
du
biff,
des
kich'
comme
jamais
(comme
jamais)
Нам
нужны
деньги,
деньги,
как
никогда
раньше
(как
никогда)
Ça
tire
avec
le
neuf
comme
KB
Тянет
с
новым
вроде
КБ
La
plata
ou
le
plomo,
double
cup,
j'avance
en
slow-mo'
Серебро
или
лидерство,
двойной
кубок,
я
продвигаюсь
в
замедленном
темпе.
Partout,
elle
me
follow,
dans
la
street,
à
la
recherche
du
gros
lot
(hey)
Повсюду
она
следует
за
мной,
на
улице
в
поисках
джекпота
(эй)
Mon
canon
crache
que
des
balles,
pas
de
confettis
(j't'ai
dit)
Моя
пушка
плюет
только
пулями,
без
конфетти
(я
же
тебе
говорил)
Jamais
on
va
s'trahir,
c'était
c'qu'on
s'est
dit
Мы
никогда
не
предадим
друг
друга,
вот
что
мы
сказали
себе
J'te
l'fais
facile,
debout,
assis,
jamais
j'me
rassasie
Я
облегчаю
тебе
задачу,
стоя,
сидя,
я
никогда
не
бываю
удовлетворен
Elle
me
dit
"J'veux
descendre",
j'lui
dis
"Vas-y
où?"
Она
мне
говорит
Я
хочу
спуститься,
я
ей
говорю
Идти
куда?
Prométhazine
(prométhazine,
2.2),
fume
que
des
trucs
bizarres
Прометазин
(прометазин,
2.2),
курит
только
странные
вещи
J'parle
que
en
micron,
j'fais
ma
thérapie
devant
le
micro
(j't'ai
dit)
Я
говорю
только
в
микронах,
провожу
терапию
перед
микрофоном
(я
же
вам
говорил)
Vice,
bolide,
ice,
Rollie
(Rollie)
Тиски,
болид,
лед,
Ролли
(Ролли)
Appelle
le
plug
pour
le
colis
Позвоните
вилку
для
пакета
Maille,
brolique,
ice
(hey),
Rollie
(hey,
2.2)
Май,
Бролик,
Айс
(эй),
Ролли
(эй,
2.2)
J'parle
jamais
avec
la
police
(hey,
brr,
brr,
paw)
Я
никогда
не
разговариваю
с
полицией
(эй,
брр,
брр,
лапа)
Sabre
des
prod'
depuis
une
tonne
d'années
(shh,
tonne
d'années)
Производство
сабли
за
тонну
лет
(тсс,
тонну
лет)
L.V,
Celine
(hey,
2.2),
du
drip
comme
jamais
(brr,
comme
jamais)
Л.В.,
Селин
(эй,
2.2),
капай
как
никогда
раньше
(брр,
как
никогда)
Il
faut
du
biff
(shh),
des
kich'
comme
jamais
(comme
jamais,
hey,
hey)
Нам
нужны
деньги
(тсс),
кич,
как
никогда
раньше
(как
никогда,
эй,
эй)
Ça
tire
avec
le
neuf
comme
KB
Тянет
с
новым
вроде
КБ
Vice,
bolide,
ice,
Rollie
(Rollie)
Тиски,
болид,
лед,
Ролли
(Ролли)
Appelle
le
plug
pour
le
colis
Позвоните
вилку
для
пакета
Maille,
brolique,
ice
(hey),
ice
(hey),
Rollie
(Rollie,
2.2)
Май,
Бролик,
лед
(эй),
лед
(эй),
Ролли
(Ролли,
2.2)
J'parle
jamais
avec
la
police
(brr,
brr,
paw)
Я
никогда
не
разговариваю
с
полицией
(брр,
брр,
лапа)
Sabre
des
prod'
depuis
une
tonne
d'années
(Shh,
comme
jamais)
Производство
сабли
тонну
лет
(Тсс,
как
никогда)
L.V,
Celine
(hey,
2.2),
du
drip
comme
jamais
(brr,
comme
jamais)
Л.В.,
Селин
(эй,
2.2),
капай
как
никогда
раньше
(брр,
как
никогда)
Il
faut
du
biff
(shh),
des
kich'
comme
jamais
(comme
jamais,
hey,
hey)
Нам
нужны
деньги
(тсс),
кич,
как
никогда
раньше
(как
никогда,
эй,
эй)
Ça
tire
avec
le
neuf
comme
KB
Тянет
с
новым
вроде
КБ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashe 22
Album
KH-22
date of release
01-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.