ASHE 22 - VICE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ASHE 22 - VICE




VICE
S.o le Flem
Так смеялся Флем
This is my baby Rayane
Это моя малышка Райана
Ashe 2.2, West Coast
Эш 2.2, Западное побережье
On est ensemble, hey
Мы вместе, эй
2.2, hey
2.2, эй
2.2, que du sale, sale, grr (sale, grr)
2.2, только грязно, грязно, грр (грязно, грр)
Faut des euros, nique sa mère faire un CV (brr)
Тебе нужны евро, трахни свою мать, чтобы составить резюме (брр)
Arrache en ville, la lame est noire comme ma CB (comme ma CB, hey)
Вытащенный в городе, лезвие черное, как моя кредитная карта (как моя кредитная карта, эй)
Ferme les yeux quand tu caches ta maille
Закройте глаза, когда прячете свою сетку
La vengeance s'cache derrière un casque Araï (casque Araï)
Месть прячется за шлемом Араи (шлем Араи)
Hein, mauvais mélange, j'accélère le paiement (shh)
Ха, плохой микс, я ускоряю оплату (тсс)
J'essaye d'changer mais j'crois qu'c'est mon élément (c'est mon élément, hey)
Я пытаюсь измениться, но думаю, что это моя стихия (это моя стихия, эй)
J'connais la trap, j'connais la barque
Я знаю ловушку, я знаю лодку
V'-esqui les contrôles, j'connais les plaques de la BAC
Ты знаешь управление, я знаю таблички BAC.
On s'est mis de jour à visser des clients devant la fac
Мы начали трахать клиентов перед университетом
J'suis déjà passé par la fenêtre, ressorti avec le sac (le sac)
Я уже вылез в окно, вышел с сумкой (сумкой)
Sorti avec l'sac, j't'ai dit (j't'ai dit)
Вынесу сумку, я сказал тебе сказал тебе)
Et la prod', j'lui mets que des coups d'sabre (coups de sabre, hey)
И производство, я даю ему только удары саблей (удары саблями, эй)
Vice, bolide, ice, Rollie (hey, Rollie)
Порок, болид, лед, Ролли (эй, Ролли)
Appelle le plug pour le colis
Позвоните вилку для пакета
Maille, brolique, ice, Rollie (hey, Rollie, 2.2)
Почта, Бролик, Айс, Ролли (эй, Ролли, 2.2)
J'parle jamais avec la police (hey)
Я никогда не разговариваю с полицией (эй)
Sabre des prod' depuis une tonne d'années (hey, tonne d'années)
Производство сабли в течение тонны лет (эй, тонны лет)
L.V, Celine, du drip comme jamais (comme jamais)
Л.В., Селин, капай, как никогда раньше (как никогда раньше)
Il faut du biff, des kich' comme jamais (comme jamais)
Нам нужны деньги, деньги, как никогда раньше (как никогда)
Ça tire avec le neuf comme KB
Тянет с новым вроде КБ
La plata ou le plomo, double cup, j'avance en slow-mo'
Серебро или лидерство, двойной кубок, я продвигаюсь в замедленном темпе.
Partout, elle me follow, dans la street, à la recherche du gros lot (hey)
Повсюду она следует за мной, на улице в поисках джекпота (эй)
Mon canon crache que des balles, pas de confettis (j't'ai dit)
Моя пушка плюет только пулями, без конфетти же тебе говорил)
Jamais on va s'trahir, c'était c'qu'on s'est dit
Мы никогда не предадим друг друга, вот что мы сказали себе
J'te l'fais facile, debout, assis, jamais j'me rassasie
Я облегчаю тебе задачу, стоя, сидя, я никогда не бываю удовлетворен
Elle me dit "J'veux descendre", j'lui dis "Vas-y où?"
Она мне говорит Я хочу спуститься, я ей говорю Идти куда?
Prométhazine (prométhazine, 2.2), fume que des trucs bizarres
Прометазин (прометазин, 2.2), курит только странные вещи
J'parle que en micron, j'fais ma thérapie devant le micro (j't'ai dit)
Я говорю только в микронах, провожу терапию перед микрофоном же вам говорил)
Vice, bolide, ice, Rollie (Rollie)
Тиски, болид, лед, Ролли (Ролли)
Appelle le plug pour le colis
Позвоните вилку для пакета
Maille, brolique, ice (hey), Rollie (hey, 2.2)
Май, Бролик, Айс (эй), Ролли (эй, 2.2)
J'parle jamais avec la police (hey, brr, brr, paw)
Я никогда не разговариваю с полицией (эй, брр, брр, лапа)
Sabre des prod' depuis une tonne d'années (shh, tonne d'années)
Производство сабли за тонну лет (тсс, тонну лет)
L.V, Celine (hey, 2.2), du drip comme jamais (brr, comme jamais)
Л.В., Селин (эй, 2.2), капай как никогда раньше (брр, как никогда)
Il faut du biff (shh), des kich' comme jamais (comme jamais, hey, hey)
Нам нужны деньги (тсс), кич, как никогда раньше (как никогда, эй, эй)
Ça tire avec le neuf comme KB
Тянет с новым вроде КБ
Vice, bolide, ice, Rollie (Rollie)
Тиски, болид, лед, Ролли (Ролли)
Appelle le plug pour le colis
Позвоните вилку для пакета
Maille, brolique, ice (hey), ice (hey), Rollie (Rollie, 2.2)
Май, Бролик, лед (эй), лед (эй), Ролли (Ролли, 2.2)
J'parle jamais avec la police (brr, brr, paw)
Я никогда не разговариваю с полицией (брр, брр, лапа)
Sabre des prod' depuis une tonne d'années (Shh, comme jamais)
Производство сабли тонну лет (Тсс, как никогда)
L.V, Celine (hey, 2.2), du drip comme jamais (brr, comme jamais)
Л.В., Селин (эй, 2.2), капай как никогда раньше (брр, как никогда)
Il faut du biff (shh), des kich' comme jamais (comme jamais, hey, hey)
Нам нужны деньги (тсс), кич, как никогда раньше (как никогда, эй, эй)
Ça tire avec le neuf comme KB
Тянет с новым вроде КБ





Writer(s): Ashe 22


Attention! Feel free to leave feedback.