ASI - Baba Sözüm Var (Almaya Geliyoruz Hakkımızı) [feat. Ceyhun Çelikten] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ASI - Baba Sözüm Var (Almaya Geliyoruz Hakkımızı) [feat. Ceyhun Çelikten]




Baba Sözüm Var (Almaya Geliyoruz Hakkımızı) [feat. Ceyhun Çelikten]
I Gave My Word, Father (We're Coming to Take What's Ours) [feat. Ceyhun Çelikten]
Baba sözüm var, sana sözüm var
I gave my word, Father, I gave you my word
Benim evim gariplerin gamzesinde Çukur′da
My home is in the dimples of the poor, in the Pit
Baba sözüm var, sana sözüm var
I gave my word, Father, I gave you my word
Benim evim gariplerin gamzesinde Çukur'da
My home is in the dimples of the poor, in the Pit
İnsanlığımızı kaybettik biz ′Hayat' denen şu yalancı dünyada
We lost our humanity in this false world called 'Life'
Ben bu şehirde doğdum ve büyüdüm, kinim bu Çukur'u satanlara
I was born and raised in this city, my hatred is for those who sold out the Pit
Garibanlar çalınca hırsız da zengin çalınca hak hukuk baba
When the poor steal, they're thieves, but when the rich steal, it's their right, Father
Dünyanın çivisi çıkmış artık
The world's gone mad
(Selam da verilmez oldu dostlara)
(We don't even greet our friends anymore)
Yüzümde maskem kinimden, yine bi′ mevzu varmış geçmişten
I wear a mask on my face, fueled by my rage, another issue from the past
Dostuma düşmanlık yapmasam da üzerime oynama, hiç sevmem
Even though I wouldn't betray my friends, don't play games with me, I hate it
Yeterli kalmazmış konuşmalar, "Kan aksın" diyor bedenimden (Hani?)
Words aren't enough, my body screams for "Bloodshed" (You know?)
Vurdun beni ben ölmezsem, hadi o kinle ben seni gezdirmem
You hit me, but if I don't die, I'll make you suffer with that rage
Analarımızın duası yeterdi ve ′Gecekondu' denilen evleri sevdik
Our mothers' prayers were enough, we loved those houses called 'Slums'
Her lafı altın gibiydi babamın, miras diye biz onları seçtik
Every word my father spoke was gold, we chose them as our inheritance
Ben gölgen olsam hissetmem seni, tenha karanlık affetmem
If I were your shadow, I wouldn't feel you, I wouldn't forgive the lonely darkness
Babamla yârimi toprağa koydum, kalmadı kaybedecek kimsem
I laid my father and my love to rest, I have no one left to lose
Almaya geliyoruz hakkımızı (Ha)
We're coming to take what's ours (Ha)
Denemeyin artık sabrımızı (Hadi)
Don't test our patience anymore (Come on)
Üç maymun duydu, gördü, konuşur
The three monkeys heard, saw, and spoke
Artık alın bize gardınızı (Ha)
Beware, we're coming for you (Ha)
Almaya geliyoruz hakkımızı (Ha)
We're coming to take what's ours (Ha)
Denemeyin artık sabrımızı (Hadi)
Don't test our patience anymore (Come on)
Üç maymun duydu, gördü, konuşur
The three monkeys heard, saw, and spoke
Artık alın bize gardınızı (Ha)
Beware, we're coming for you (Ha)
Şikâyetim var, ah, zalimlerden yana
I have a complaint, oh, against the oppressors
Şikâyetim var, ah, hainlerden yana
I have a complaint, oh, against the traitors
Annemden süt emerdim ben kundakdayken dellendim
I was sucking milk from my mother, I was raging even in the cradle
Ben mapus falan görmedim amma mapusta çok kişi beslerdim (Ha)
I've never seen prison, but I've fed many people in prison (Ha)
Yani bana dişlendin ki? Ne var ki bu kadar kinlendin?
Did you bite me or something? Why are you so angry?
Ölmeyi bayılma zannettin de bu kadar heveslendin?
You thought dying was like fainting, are you that eager?
Ben sana kendimi anlattım, bi′ de hasım olacaksan zor şansın (Zor şansın)
I explained myself to you, tough luck if you're gonna be my enemy (Tough luck)
Senden önce denemediler mi ki? Hepsini mezarda toplattım (Ah)
Didn't they try before you? I put them all in the graveyard (Ah)
Bana gerçeği göstermeyen bu göz kapaklarıma dargındım
I was angry with these eyelids that didn't show me the truth
Ben vebal değil dualar aldım, gariban mazluma hak yaptım
I didn't take burdens, I received prayers, I did right by the poor and the oppressed
Hayrına değil de şerrine geldik, sokakta ondan sessizlik
We came for their evil, not their good, that's why the streets are silent
Fırtına öncesi çok gezdik biz, herkesi mezarına indirdik (Ya)
We roamed a lot before the storm, we put everyone in their grave (Yeah)
Kurt soğukta donar sandın? Donmasam da unutmadım
Did you think a wolf would freeze in the cold? I may not freeze, but I haven't forgotten
Kinimi bağrımda sıcak tuttum; öldüremediniz, ayaktayım
I kept my rage warm in my heart; you couldn't kill me, I'm still standing
Almaya geliyoruz hakkımızı (Ha)
We're coming to take what's ours (Ha)
Denemeyin artık sabrımızı (Hadi)
Don't test our patience anymore (Come on)
Üç maymun duydu, gördü, konuşur
The three monkeys heard, saw, and spoke
Artık alın bize gardınızı (Ha)
Beware, we're coming for you (Ha)
Almaya geliyoruz hakkımızı (Ha)
We're coming to take what's ours (Ha)
Denemeyin artık sabrımızı (Hadi)
Don't test our patience anymore (Come on)
Üç maymun duydu, gördü, konuşur
The three monkeys heard, saw, and spoke
Artık alın bize gardınızı (Ha)
Beware, we're coming for you (Ha)
Şikâyetim var, ah, zalimlerden yana
I have a complaint, oh, against the oppressors
Şikâyetim var, ah, hainlerden yana
I have a complaint, oh, against the traitors
Baba sözüm var, sana sözüm var
I gave my word, Father, I gave you my word
Benim evim gariplerin gamzesinde Çukur'da
My home is in the dimples of the poor, in the Pit
Baba sözüm var, sana sözüm var
I gave my word, Father, I gave you my word
Benim evim gariplerin gamzesinde Çukur′da
My home is in the dimples of the poor, in the Pit





Writer(s): Ceyhun çelikten, Taner Yenikomşu


Attention! Feel free to leave feedback.