ASIA ENGINEER - クラシック新橋 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ASIA ENGINEER - クラシック新橋




クラシック新橋
Классический Сибаси
酒は飲んでも呑まれる 我を忘れて乱れる
Выпивка, чтобы пить, а не напиваться до беспамятства.
明日の朝には忘れる それでもいいんじゃないのかなぁ?
Завтра утром забуду, но в этом же и кайф, да?
人の誘い断れず そのくせやたら張り切る
Не могу отказать друзьям, и всегда стараюсь изо всех сил.
飲めば飲む程にハメはずす それでも今夜も乾杯!!
Чем больше пью, тем больше теряю контроль, но все равно, за ваше здоровье!
おれはいつもノンアルコール派 友達もちろんウーロン茶
Я всегда за безалкогольные напитки, как и мои друзья, мы за улун.
カシスウーロンたしなむ程度 でも3杯で KO YO
Могу выпить немного кассиса с улуном, но три бокала, и я "out".
あれはいつかのコンパの会場 赤ら顔だしもう甘えん坊
Вспоминаю ту вечеринку, красное лицо, и я уже как ребеночек.
じゃあ隣の女の子を口説こうか ちょっとピンクなモード
Может, попробовать заговорить с девушкой рядом? Включаю романтический режим.
そして体を近づける なぜだか周りは怪訝な表情
Придвигаюсь ближе, но почему-то все вокруг странно смотрят.
気にせずイチャイチャしていると 一人席起つ男の登場
Не обращаю внимания и продолжаю флиртовать, как вдруг встает парень напротив.
まさか友達の彼女? するどい視線で怖い顔
Неужели это парень моей новой знакомой? Смотрит так пронзительно, страшно становится.
さらに酔ったフリで彼女を離れる そのまま寝たフリして終了
Делаю вид, что пьяный, отхожу от девушки и притворяюсь спящим. Конец игры.
酒は飲んでも呑まれる 我を忘れて乱れる
Выпивка, чтобы пить, а не напиваться до беспамятства.
明日の朝には忘れる それでも今夜も乾杯!!
Завтра утром забуду, но все равно, за ваше здоровье!
レベル25の強度 強いんだかなんだかちょうど
Градус 25, крепко, наверное. В самый раз.
良いんだか悪いんだか 常温の泡盛 水割り今日も
Хорошо это или плохо, но сегодня снова авамори с водой.
(え? 沖縄育ち?) NO NO オレ生まれも育ちも東京
(Что, с Окинавы?) Нет-нет, я коренной токиец.
つまりその場限りの衝動で飲みほしゃ気分は上々
Просто импульсивно выпиваю залпом, и настроение на высоте.
とりあえずその場 盛り上げる ガマンしている何かがこみあげる
Стараюсь поддержать разговор, но что-то внутри меня кипит.
もちかける話 過去まで掘り下げる 明日の自分に問いかける
Завожу разговор, вспоминаю прошлое, спрашиваю себя завтрашнего.
(ハイに) なって熱くなって語りだしちゃ止まらない
На эмоциях начинаю говорить без умолку.
周り見えてない 結局何も覚えてない 次の日決まって「もう飲みたくない」
Никого не вижу и не слышу, а на следующий день ничего не помню, как всегда. И говорю себе: "Больше ни капли".
酒は飲んでも呑まれる それでも今夜も乾杯!!
Выпивка, чтобы пить, а не напиваться. За ваше здоровье!
「お疲れ様でぇーす!!」ってはじまったぜライブの後の飲み
"Ну что, за успех!" - так началась наша пьянка после концерта.
右手の親指小指で缶ビール挟み マイジョッキな感じ
Зажимаю банку пива большим и мизинцем, как будто это моя кружка.
「プッハー!」って一丁前に 「ウマイッ!」なんて言って1杯目
"АХ!" - изображаю знатока. "Вкуснятина!" - и вот уже первый бокал пуст.
2、3ときたらやっぱりね... やばいね... もう顔赤いね...
Второй, третий... и понеслось... Все, лицо горит.
どっかから出てきたテキーラ 内心「えぎぃーなぁ」なんて思いながらも
Кто-то приносит текилу. "Фу, гадость", - думаю про себя, но нужно быть душой компании.
ノリが重視 空気読む男さ それじゃ勇気出して飲むっ! ところが...
Собираюсь с духом и пью! И что же...
5分後頭ガンガンクラクラ このあとナンパどころの騒ぎじゃないって
Через пять минут голова кругом. Тут уже не до знакомств.
トイレ... うぇっ間に合わねぇ... リバースごめん フロアで「ぅおぇ~」
В туалет... Блин, не успел... Простите, что на пол... "Ууупс".
オレは超がつくほどお調子者だから 本当に好きだ催し事
Я тот еще тусовщик, обожаю всякие движухи.
どもども皆さん調子はどう? 四の五の言わず夜通し飲もう
Привет всем, как дела? Не будем скромничать, давайте пить всю ночь напролет!
一杯二杯とかっくらい 次第に理性が無くなり
Бокал, второй, и вот уже рассудок помутился.
ハイになりすぎて吐いてまた飲んで 次から次に強いの頼んで
Дохожу до кондиции, тошнит, снова пью, заказываю что-нибудь покрепче.
もはやクレイジーだフィーバージー 気分は最高 良い感じ!
Я в ударе, все супер!
今なら何でもやったるぜっ! ってか みんなに煽られやらされて
Кажется, я готов на все! Точнее, меня на все толкают друзья.
奇っ怪な行動起こしちゃう 今日も公園の噴水でスイスイスイミング
Вытворяю какую-то дичь. И вот я уже купаюсь голышом в фонтане.
真っ裸なのに Ting' Ting' Ving' Ving' そのままベンチですやすや睡眠
Голый, но довольный. А потом засыпаю на скамейке.
だけど 酒は飲んでも呑まれる 我を忘れて乱れる
Но все-таки, выпивка, чтобы пить, а не напиваться до беспамятства.
明日の朝には忘れる それでもいいんじゃないのかなぁ?
Завтра утром забуду, но в этом же и кайф, да?
人の誘い断れず そのくせやたら張り切る
Не могу отказать друзьям, и всегда стараюсь изо всех сил.
飲めば飲む程にハメはずす それでも今夜も乾杯!!
Чем больше пью, тем больше теряю контроль, но все равно, за ваше здоровье!
酒は飲んでも呑まれる それでも今夜も乾杯
Выпивка, чтобы пить, а не напиваться. За ваше здоровье!
それでも今夜も乾杯 それでも今夜も乾杯...
За ваше здоровье! За ваше здоровье!...





Writer(s): 吉村 博明, Yanagiman, yanagiman, 吉村 博明


Attention! Feel free to leave feedback.