Lyrics and translation ASIAN KUNG-FU GENERATION - Shinseiki no Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shinseiki no Love Song
Песня любви нового века
あの日
僕がセカンドフライを上手に捕ったとして
Если
бы
в
тот
день
я
ловко
поймал
тот
второй
мяч,
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな
Исчезло
бы
сожаление,
которое
я
до
сих
пор
ношу
в
себе?
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて
Даже
спустя
пятнадцать
лет
я
всё
ещё
не
могу
отпустить
это,
生活は続く
生活は続く
Жизнь
продолжается,
жизнь
продолжается.
夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって
В
вечерних
новостях
сообщают
о
чьей-то
смерти
где-то
далеко,
涙ぐむキャスター
それでまた明日
Слезы
на
глазах
диктора,
и
снова
завтрашний
день.
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして
Если
мы
умрём,
не
попав
в
такие
новости,
世界は続く
何もなかったように
Мир
продолжит
существовать,
как
ни
в
чём
не
бывало.
ほら
君の涙
始まれ21st
Смотри,
твои
слёзы,
начинается
21-й
век,
あの日
君が心の奥底を静かに飲み込んで
Если
бы
в
тот
день
ты
тихо
проглотила
то,
что
было
глубоко
в
твоём
сердце,
いれば誰も傷つかずに丸く収まったかな
Никто
бы
не
пострадал,
и
всё
бы
уладилось.
ボロボロになっても僕らは懲りずに恋をして
Даже
разбитые
вдребезги,
мы
упрямо
продолжаем
любить,
生活は続く
生活は続く
Жизнь
продолжается,
жизнь
продолжается.
朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで
В
утренних
новостях
- самолёт
врезался
в
здание,
目を伏せるキャスター
そんな日もあった
Диктор
опускает
глаза,
такие
дни
тоже
бывают.
愛と正義を武器に僕らは奪い合って
С
оружием
любви
и
справедливости
мы
отнимаем
друг
у
друга,
世界は続く
何もなかったように
Мир
продолжит
существовать,
как
ни
в
чём
не
бывало.
ほら
君の涙
始まれ21st
Смотри,
твои
слёзы,
начинается
21-й
век,
覚めない夢とガラクタ商品
Неисчезающие
мечты
и
бесполезные
товары,
背負い込む僕らのアイデア
Нагружаем
себя
нашими
идеями.
冴えない詩の如何様ストーリー
Безвкусная
поэзия,
какая-то
история,
それを鳴らす
それを鳴らす
Мы
озвучиваем
её,
мы
озвучиваем
её.
変わりない日々をひたすら消費
Неизменные
дни,
которые
мы
просто
потребляем,
縫い繋ぐ僕らのアイデア
Сшиваем
вместе
наши
идеи.
冴えない詩の如何様ストーリー
Безвкусная
поэзия,
какая-то
история,
それを鳴らす
それを鳴らす
Мы
озвучиваем
её,
мы
озвучиваем
её.
確かな言葉が見当たらない
Не
могу
найти
верных
слов,
言い当てる言葉も見当たらない
Не
могу
найти
подходящих
слов,
それでも僕らは愛と呼んで
И
всё
же
мы
называем
это
любовью,
不確かな想いを愛と呼んだ
Неопределённые
чувства
мы
назвали
любовью.
本当のことは誰も知らない
Никто
не
знает
правды,
あなたのすべてを僕は知らない
Я
не
знаю
всего
о
тебе,
それでも僕らは愛と呼んで
И
всё
же
мы
называем
это
любовью,
不確かな想いを愛と呼んだんだ
Неопределённые
чувства
мы
назвали
любовью.
息を吸って
命を食べて
Вдыхая
воздух,
питаясь
жизнью,
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?
Можем
ли
мы
сказать,
что
мы
не
просто
обезьяны,
которые
испражняются?
ほら
君の涙
Смотри,
твои
слёзы,
さようなら旧世紀
Прощай,
старый
век,
ほら
君の涙
Смотри,
твои
слёзы,
さようなら旧世紀
Прощай,
старый
век,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOTO MASAFUMI
Attention! Feel free to leave feedback.