Lyrics and translation ASIAN KUNG-FU GENERATION - トラベログ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虚構の街を遠く眺めて
Вглядываясь
вдаль
на
вымышленный
город,
画面をさすらう
ふらふら
блуждаю
по
экрану,
бесцельно
брожу.
眼孔の奥に飛び散るのは余計な字面
В
глубине
глаз
разлетаются
лишние
буквы,
手触りのない
そんな言葉の飽和
Перенасыщение
бесчувственными
словами,
埋もれるよ
いつも
в
них
я
тону,
всегда.
線路脇に路地を見つけて
Заметив
переулок
у
железной
дороги,
余白をさすらう
ふらふら
блуждаю
по
пустоте,
бесцельно
брожу.
角膜の奥で像を結ぶのは世界の隙間
В
глубине
роговицы
фокусируются
образы
пробелов
мира,
そのすべては誰のもの
кому
принадлежит
всё
это?
塞ぎ込むより
Вместо
того,
чтобы
унывать,
まだ見たこともないような景色があるよ
есть
пейзажи,
которых
ты
ещё
не
видела.
君の想像を超える情熱を
Страсть,
превосходящую
твое
воображение,
一瞬の邂逅を
мимолетную
встречу,
告げるサヨナラを
прощание,
которое
возвещает
о
начале,
夢と現実を
мечту
и
реальность,
旅の果てに僕は探すよ
в
конце
путешествия
я
найду.
路面
湿った雨の匂い
Запах
мокрого
асфальта
после
дождя,
嗅覚で
そう
未来を知る
обонянием,
да,
я
узнаю
будущее.
電線の共鳴
風の道
Резонанс
проводов,
путь
ветра,
聴覚で
そう
現在に出会うよ
слухом,
да,
я
встречаюсь
с
настоящим.
揺れる世界を越える情熱を
Страсть,
превосходящую
зыбкий
мир,
一瞬の邂逅を
мимолетную
встречу,
告げるサヨナラを
прощание,
которое
возвещает
о
начале,
夢と現実を
мечту
и
реальность,
旅の果てに僕は探すよ
いつも
в
конце
путешествия
я
найду,
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 後藤 正文, 後藤 正文
Attention! Feel free to leave feedback.